Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Comandante Pegaso
Der Kommandant Pegaso
Con
la
muerte
a
las
espaldas
Mit
dem
Tod
im
Nacken
Siempre
arriesgando
su
vida
Stets
sein
Leben
riskierend
Ese
22
de
agosto
Jener
22.
August
2011
era
el
día
2011
war
der
Tag
El
convoy
que
lideraba
Der
Konvoi,
den
er
führte
De
Laredo
hacia
Reynosa
Von
Laredo
nach
Reynosa
Les
tendieron
la
emboscada
Sie
legten
den
Hinterhalt
Pensando
era
poca
cosa
Dachten,
er
sei
unbedeutend
Carretera
ribereña
Strasse
am
Ufer
entlang
Kilómetro
112
Kilometer
112
Camionetas
bien
blindadas
Gut
gepanzerte
Geländewagen
Y
M60
que
más
bien
conocen
Und
M60,
die
man
eher
kennt
De
inmediato
el
comandante
Sofort
der
Kommandant
Experto
contra
emboscadas
Erfahren
im
Kampf
gegen
Hinterhalte
Le
contesto
a
los
sicarios
Er
antwortete
den
Killern
Aventandole
granadas
Indem
er
Granaten
warf
Cristian
dice
al
comandante
Cristian
sagt
zum
Kommandanten
"Déjeme
y
salve
su
vida
"Lassen
Sie
mich
und
retten
Sie
Ihr
Leben
Herido
como
me
encuentro
Verletzt
wie
ich
bin
Yo
ya
no
tengo
salida"
Ich
habe
keinen
Ausweg
mehr"
El
comandante
lo
arrastra
Der
Kommandant
schleift
ihn
Hasta
un
lugar
más
seguro
Zu
einem
sichereren
Ort
Le
dice
"aquí
nos
quedamos
Er
sagt:
"Hier
bleiben
wir
Nos
vamos
o
morimos
juntos"
Wir
gehen
oder
sterben
gemeinsam"
7 sicarios
cayeron
7 Killern
fielen
Gracias
a
la
valentía
Dank
dem
Mut
De
todos
los
federales
Aller
Bundespolizisten
Que
ahí
arriesgaron
su
vida
Die
hier
ihr
Leben
riskierten
El
comandante
Pegaso
Der
Kommandant
Pegaso
Que
era
el
que
los
dirigía
Der
sie
anführte
A
todo
el
mundo
comenta
Sagt
jedem
gegenüber
No
iba
a
olvidar
ese
día
Er
würde
diesen
Tag
nie
vergessen
Cristian
dice
al
comandante
Cristian
sagt
zum
Kommandanten
"Déjeme
y
salve
su
vida
"Lassen
Sie
mich
und
retten
Sie
Ihr
Leben
Herido
como
me
encuentro
Verletzt
wie
ich
bin
Yo
ya
no
tengo
salida"
Ich
habe
keinen
Ausweg
mehr"
El
comandante
lo
arrastra
Der
Kommandant
schleift
ihn
Hasta
un
lugar
más
seguro
Zu
einem
sichereren
Ort
Le
dice
"aquí
nos
quedamos
Er
sagt:
"Hier
bleiben
wir
Ganamos
o
morimos
juntos".
Gewinnen
oder
sterben
wir
gemeinsam".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.