Текст и перевод песни Los Cadetes De Linares - El Rogon (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rogon (En Vivo)
The Beggar (Live)
Hasta
allá
hasta
China
le
va
esta
melodía
que
dice
así
All
the
way
over
to
China
this
melody
goes,
and
it
says
like
this
¡Eso
amerita
un
grito
bonito
Houston!
That
deserves
a
nice
shout
out
Houston!
'Amos
a
ver
si
es
cierto
Let's
see
if
it's
true
Saludos
pa'
mi
tía
Melma
Cano
Greetings
to
my
aunt
Melma
Cano
Desengañado
estoy
que
no
me
quieres
Disappointed
I
am
that
you
don't
want
me
Obligarte
a
que
me
ames
ya
no
puedo
Obligating
you
to
love
me
I
can
no
longer
do
A
nadie
con
mi
amor
jamás
le
ruego
To
no
one
with
my
love
have
I
ever
begged
Es
un
capricho
que
llevo
en
el
amor
It
is
a
whim
that
I
have
when
it
comes
to
love
Tú
te
aprovechas
porque
sabes
que
te
quiero
You
take
advantage
because
you
know
that
I
love
you
Y
te
aprovechas
porque
sabes
que
te
adoro
(¿Cómo
dice?)
And
you
take
advantage
because
you
know
that
I
adore
you
(How
do
you
say?)
Desde
una
vez
que
rogué
ya
me
decían
el
rogón
Since
the
one
time
I
begged
they
have
been
calling
me
the
beggar
Y
desde
entonces
a
capricho
lo
he
llevado
And
since
then
with
a
whim
I
have
carried
it
De
no
rogarle
a
nadie
con
mi
amor
Of
not
begging
anyone
with
my
love
Vamos
a
darle
chance
a
esta
noche
We
are
going
to
give
this
night
a
chance
Nada
más
por
única
vez
Only
for
one
time
Pa'
que
se
sientan
de
a
de
veras
So
that
people
can
really
feel
it
¡Un
grito
las
mujeres!
A
shout
out
to
the
women!
Y
el
chiflido
de
los
hombres
And
the
whistling
of
the
men
Tú
te
aprovechas
porque
sabes
que
te
quiero
You
take
advantage
because
you
know
that
I
love
you
Y
te
aprovechas
porque
sabes
que
te
adoro
And
you
take
advantage
because
you
know
that
I
adore
you
Desde
una
vez
que
rogué
ya
me
decían
el
rogón
Since
the
one
time
I
begged
they
have
been
calling
me
the
beggar
Y
desde
entonces
a
caprichos
lo
he
llevado
And
since
then
with
a
whim
I
have
carried
it
De
no
rogarle
a
nadie
con
mi
amor
Of
not
begging
anyone
with
my
love
Ahí
nomás
le
enviamos
otra
melodía
para
ustedes
Right
there
we
send
another
melody
for
you
Solicitada
esta
noche,
complacida
Requested
tonight,
fulfilled
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Carrion Zamarripa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.