Los Cadetes De Linares - Entre Hierba Polvo Y Plomo - перевод текста песни на английский

Entre Hierba Polvo Y Plomo - Los Cadetes De Linaresперевод на английский




Entre Hierba Polvo Y Plomo
Between Grass, Dust, and Lead
Entre hierba, polvo y plomo
Between grass, dust, and lead, my love,
Vivió siempre desde niño
He lived since he was a boy,
Tenía fama de bandido
He had the reputation of a bandit.
Su padre fue un traficante
His father was a trafficker,
Que no respetaba a nadie
Who respected no one, darling,
Fue quien le enseñó el camino
He was the one who showed him the way.
Quince años tenía Ramiro
Ramiro was fifteen years old,
Cuando su padre le dijo:
When his father told him, my dear,
"Vas a llevar este encargo"
"You're going to take this delivery."
Con tu vida me respondes
"With your life you answer to me,"
sabes cómo lo pones
"You know how to deliver it, sweetheart,"
En el condado de Hidalgo
"In Hidalgo County."
Ramiro cruzó nadando
Ramiro swam across,
El famoso Río Bravo
The famous Rio Grande, my love,
Y así llevó aquel encargo
And so he carried that delivery.
Los compradores del polvo
The buyers of the powder,
Ya lo estaban esperando
Were already waiting for him, darling,
En el condado de Hidalgo
In Hidalgo County.
Pasó la prueba de fuego
He passed the test of fire,
Para el orgullo del viejo
To the old man's pride, my dear,
Muchas veces cruzó el río
Many times he crossed the river.
Con hierba y cajas de parque
With weed and boxes of ammo,
Y el polvo empezó a gustarle
And he started to like the powder, sweetheart,
Hasta hacerse drogadicto
Until he became an addict.
Su padre le dijo un día
His father told him one day,
Que droga no le daría
That he wouldn't give him drugs, my love,
Ni mucho menos dinero
Much less money.
Ramiro le contestó:
Ramiro replied to him:
"Tú fuiste quien me enseñó
"You were the one who taught me, darling,"
Y ahora por ella me muero"
"And now I die for it."
Sin darle tiempo de nada
Without giving him any time,
Sacó su pistola a escuadra
He drew his squared pistol, my dear,
Y le disparó a su padre
And shot his father.
Pero se guardó una bala
But he saved a bullet,
Que él mismo se disparara
That he would shoot himself with, sweetheart,
En presencia de su madre
In the presence of his mother.





Авторы: Reynaldo Martinez Ledezma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.