Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jacinto Treviño
Jacinto Treviño
Ya
con
esta
van
3 veces,
Das
war
nun
schon
das
dritte
Mal,
Que
se
ha
visto
lo
bonito
Dass
man
die
Schönheit
sah,
mein
Schatz,
La
primera
fue
en
Mc
Allen,
Das
erste
war
in
McAllen,
En
Brownsville
y
San
Benito.
In
Brownsville
und
San
Benito,
ganz
patratz.
En
la
cantina
de
Beka,
In
Bekas
Kneipe,
da
ging’s
los,
Se
agarraron
a
balazos,
Sie
schossen
wild
um
sich
herum,
Por
donde
quiera
volaban
Flaschen
zersprangen
in
Stücke,
Botellas
hechas
pedazos.
Der
Boden
war
voller
Scherben,
dumm.
Esa
cantina
de
Beka,
Bekas
Kneipe
war
im
Nu
leer,
Al
momento
quedo
sola,
Nur
einer
blieb
mutig
zurück,
Nomás
Jacinto
Treviño,
Jacinto
Treviño,
bewaffnet,
De
carabina
y
pistola.
Mit
Karabiner
und
Revolver
im
Blick.
Éntrele
Rinches
cobardes,
„Kommt
her,
ihr
feigen
Rinches,
Que
el
pleito
no
es
con
un
niño
Der
Kampf
gilt
nicht
einem
Kind!
Querían
conocer
su
padre,
Ihr
wolltet
meinen
Vater
kennen?
Yo
soy
Jacinto
Treviño.
Ich
bin
Jacinto
Treviño
geschwind!“
Decía
Jacinto
Treviño,
Jacinto
lachte
spöttisch
nur,
Que
se
arrastraba
de
risa,
„Die
Rinches
zitterten
vor
Angst,
A
mi
los
rinches
me
hicieron
Sie
machten
mir
aus
Feigheit
bloß
Los
puños
de
la
camisa.
Die
Ärmel
meines
Hemds
lang!“
Decía
el
sheriff
mayor,
Der
Sheriff
sprach,
ein
Ami
stolz,
Como
era
un
americano,
„So
einen
Mann
wie
Jacinto
gibt’s
kaum,
Hay
que
Jacinto
tan
hombre,
Er
schämt
sich
nicht,
ein
Mexikaner,
No
niega
ser
Mexicano.
Und
steht
dazu
mit
Stolz
im
Traum.“
Ya
con
esta
ahí
me
despido,
„Nun
verabschied
ich
mich,
ihr
Lieben,
Aquí
a
presencia
de
todos,
Vor
euch
allen
sag
ich
klar:
Si
me
quieren
conocer,
Wenn
ihr
mich
treffen
wollt,
dann
kommt
Los
espero
en
Matamoros.
Nach
Matamoros,
ich
bin
da!“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.