Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salió
de
Montemorelos
Er
verließ
Montemorelos
Para
el
pueblo
de
Linares
Nach
dem
Ort
Linares
strebte,
Iba
a
la
Hacienda
del
Carmen
Wollt
zur
Hacienda
del
Carmen,
A
ver
a
sus
familiares.
Seine
Verwandten
besuchen.
Al
café
donde
llegaron
Im
Café,
wo
sie
ankamen,
Los
trataron
de
bandidos
Man
sie
für
Banditen
hielt,
Avísenle
a
los
empleados
»Meldet
es
den
Angestellten,
Que
estos
son
desconocidos.
Diese
hier
sind
Fremdlinge.«
Llegaba
la
policía
Da
kam
die
Polizei
heran,
Llamándole
rendición
Rief
ihm
zu,
er
soll
sich
wehrlos
geben.
Yo
no
me
le
rindo
a
nadie
»Ich
ergebe
mich
nicht!«,
Soy
del
Carmen,
Nuevo
León.
»Ich
bin
Landmann
aus
El
Carmen.«
El
señor
Pedro
Ledezma
Herr
Pedro
Ledezma
dort,
No
hallaba
ni
qué
pensar
Er
wusste
nicht,
was
er
tun
sollte.
No
hallaba
si
perseguirlos
Er
wusste
nicht
mehr,
ob
verfolgen,
O
devolverse
a
avisar.
Ob
zurück
er
gehen
sollte,
Bericht
erstatten.
Se
agarraron
a
balazos
Es
kam
zum
feurigen
Schusswechsel,
Como
ya
lo
saben
bien
Wie
man
es
ja
längst
weiß,
Quedando
López
herido
López
wurde
getroffen,
Y
el
comandante
también.
Ebenso
der
Kommandant.
Su
pobre
madre
lloraba
Sein
arme
Mutter
weinte
nur,
Lloraba
su
gran
pesar
Weinte
aus
tiefstem
Leid,
Que
de
los
hombres
valientes
Denn
von
diesen
mut'gen
Männern,
La
tragedia
ha
de
quedar.
Bleibt
nur
die
Tragödie.
Vuela
y
vuela
palomita
Flieg,
ach
flieg,
du
kleine
Taube,
Vuela
por
toda
la
vía
Flieg
über
die
ganze
Bahnstrecke.
Ha
muerto
ya
José
López
Gestorben
ist
nun
José
López,
Rival
de
la
policía.
Der
Feind
der
Polizeibüttel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Ortiz Del Valle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.