Текст и перевод песни Los Cadetes De Linares - La Chiva Colgada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chiva Colgada
The Hanging Goat
Año
del
41
que
fecha
tan
memorable
In
the
year
1941,
a
memorable
date
25
de
noviembre
fue
un
domingo
por
la
tarde
November
25th,
a
Sunday
afternoon
Murió
Roberto
Martínez
lo
mató
Jesús
González
Roberto
Martínez
was
killed
by
Jesús
González
Abia
feria
en
el
poblado
abia
baile
abia
jugada
There
was
a
fair
in
the
town,
there
was
dancing,
there
was
gambling
Como
a
las
tres
de
la
tarde
hubo
una
chiva
At
around
three
in
the
afternoon,
there
was
a
goat
Colgada
llego
Beto
en
su
caballo
para
ver
si
la
bajaba
Hanging
there,
Beto
arrived
on
his
horse
to
see
if
he
could
take
it
down
Llego
Beto
en
su
caballo
con
mucho
gusto
y
placer
Beto
arrived
on
his
horse
with
great
pleasure
and
joy
Pero
no
se
imaginaba
lo
que
le
iba
a
But
he
had
no
idea
what
was
going
to
Suceder
que
González
hay
andaba
y
no
lo
podía
ver
Happen,
González
was
there
and
he
couldn't
see
him
Empezaron
a
brincar
sin
que
la
chiva
bajara
They
started
to
jump
without
the
goat
coming
down
Beto
era
hombre
de
valor
y
buen
caballo
montada
Beto
was
a
man
of
courage
and
rode
a
good
horse
Nomas
que
cuando
el
brincaba
la
chiva
le
levantaban
But
every
time
he
jumped,
the
goat
would
lift
him
up
González
bajó
el
cabresco
y
se
la
lleva
a
un
amigo
González
lowered
the
halter
and
gave
it
to
a
friend
Roberto
muy
enojado
le
gritaba
enfurecido
yo
Roberto,
very
angry,
shouted
at
him,
enraged,
I
Creí
que
tu
eras
hombre
no
creí
que
eras
vendido
Thought
you
were
a
man,
I
didn't
think
you
were
a
coward
Roberto
dejó
el
caballo
y
a
la
cantina
volvió
Roberto
left
his
horse
and
returned
to
the
cantina
Nomas
al
cruzar
el
patio
González
de
atrás
le
As
he
crossed
the
patio,
González
spoke
to
him
from
behind
Hablo
no
más
a
que
diera
frente
tu
pistola
disparo
Just
so
you
could
face
me,
your
gun
fired
Roberto
callo
pa
tras
y
en
su
sangre
se
batía
Roberto
fell
backwards
and
was
covered
in
his
own
blood
González
muy
asustado
no
hayo
dónde
se
González,
very
scared,
didn't
know
where
to
Metía
habagando
los
presentes
huyo
de
la
policía
Hide,
dodging
the
people
present,
he
escaped
from
the
police
Ya
con
esta
me
despido
con
dolor
del
corazón
With
this
I
say
goodbye,
with
pain
in
my
heart
Disculpen
lo
mal
trabado
mil
gracias
por
su
Excuse
the
bad
wording,
thank
you
very
much
for
your
Atención
esta
sangrienta
tragedia
paso
en
Mari
Nuevo
León
Attention,
this
bloody
tragedy
happened
in
Mari
Nuevo
León
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.