Текст и перевод песни Los Cadetes De Linares - La Tumba de Villa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tumba de Villa
Villa's Tomb
Cuantos
jilgueros
y
cenzontles
veo
pasar,
How
many
nightingales
and
mockingbirds
I
see
pass
by,
Pero
que
triste
cantan
esas
avecillas
But
how
sadly
those
little
birds
sing
Van
a
Chihuahua
a
llorar
sobre
el
Parral
They
go
to
Chihuahua
to
weep
over
Parral
Donde
descansa
el
General
Francisco
Villa
Where
General
Francisco
Villa
rests
Lloran
al
ver,
aquella
tumba
They
weep
to
see
that
tomb
Donde
descansa
para
siempre
el
general,
Where
the
General
rests
forever
Y
ni
un
clavel,
ni
por
ninguna
And
not
a
single
carnation
or
any
flower
Solo
hojas
secas
que
le
ofrece
el
vendaval
Only
dry
leaves
that
the
wind
offers
him
De
sus
"Dorados",
nadie
quiere
recordar,
Of
his
"Dorados",
no
one
wants
to
remember,
Y
Villa
duerme
bajo
el
cielo,
de
Chihuahua,
And
Villa
sleeps
under
the
sky
of
Chihuahua,
Solo
las
aves
que
grojean
bajo
el
Parral
Only
the
birds
that
caw
beneath
the
Parral
Van
a
llorar
sobre
la
tumba
abandonada
Go
to
weep
over
the
abandoned
tomb
Solo
uno
fue,
que
no
ha
olvidado
Only
one
came
who
has
not
forgotten
A
su
sepulcro
una
oración
a
murmurar
To
murmur
a
prayer
at
his
grave
Amigo
fiel,
cual
buen
Dorado
Faithful
friend,
like
a
good
Dorado
Grabo
en
su
tumba,
estoy
presente
General
He
engraved
on
his
tomb,
I
am
present,
General
Canten
jilgueros
y
cenzontles
sin
parar,
Sing
nightingales
and
mockingbirds
without
stopping,
Y
que
sus
trinos
se
oigan
en
la
serranía
And
may
your
songs
be
heard
in
the
mountains
Y
cuando
vuelen
bajo
el
cielo
del
Parral
And
when
you
fly
beneath
the
sky
of
Parral
Lloren
conmigo
por
aquel
Francisco
Villa
Weep
with
me
for
that
Francisco
Villa
Adiós,
adiós,
mis
avecillas,
Farewell,
farewell,
my
little
birds,
Yo
también
quiero
recordar
a
mi
nación,
I
also
want
to
remember
my
nation,
Que
allá
en
Parral,
descansa
Villa
That
there
in
Parral,
Villa
rests
En
el
regazo
del
lugar
que
tanto
amo
In
the
bosom
of
the
place
he
loved
so
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.