Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy Me Voy
Ich geh, ich geh
El
día
que
me
vaya
de
esta
vida
An
dem
Tag,
an
dem
ich
dieses
Leben
verlasse
Por
Dios
que
no
voy
a
llevarme
nada
Bei
Gott,
ich
nehme
nichts
mit
mir
fort
La
tierra
cubrirá
mi
sepultura
Die
Erde
wird
mein
Grab
bedecken
Y
el
llanto
de
mi
madre
habrá
de
mojarla
Und
meiner
Mutter
Tränen
werden
es
tränken
A
ella
solamente
yo
quisiera
Ihr
allein
wollte
ich
gerne
Dejarle
con
un
beso
el
alma
entera
Mit
einem
Kuss
meine
ganze
Seele
hinterlassen
Y
aquella
que
jugo
con
mi
cariño
Und
jener,
die
mit
meiner
Zuneigung
gespielt
hat
Que
nunca
más
mis
ojos
puedan
verla
Mögen
meine
Augen
sie
niemals
wieder
erblicken
Me
voy,
me
voy,
me
voy
Ich
geh,
ich
geh,
ich
geh
Voy
a
emprender
el
viaje
sin
regreso
Ich
trete
die
Reise
ohne
Wiederkehr
an
Me
voy,
me
voy,
me
voy
Ich
geh,
ich
geh,
ich
geh
Cargado
de
dolor
esta
mi
cuerpo
Beladen
mit
Schmerz
ist
dieser
mein
Leib
Las
flores
que
me
lleven
a
mi
tumba
Die
Blumen,
die
ihr
zu
meinem
Grab
bringt
Que
guarden
el
sabor
de
mi
derrota
Sollen
den
Geschmack
meiner
Niederlage
bewahren
Que
ahí
donde
mi
cruz
este
clavada
Dort,
wo
mein
Kreuz
in
den
Boden
gerammt
ist
No
escape
del
recuerdo
ni
una
sombra
Entweiche
keinerlei
Spur
der
Erinnerung
Me
voy,
me
voy,
me
voy
Ich
geh,
ich
geh,
ich
geh
Voy
a
emprender
el
viaje
sin
regreso
Ich
trete
die
Reise
ohne
Wiederkehr
an
Me
voy,
me
voy,
me
voy
Ich
geh,
ich
geh,
ich
geh
Cargado
de
dolor
esta
mi
cuerpo
Beladen
mit
Schmerz
ist
dieser
mein
Leib
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julieta Venegas Percevault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.