Los Cadetes De Linares - No Hay Novedad - перевод текста песни на немецкий

No Hay Novedad - Los Cadetes De Linaresперевод на немецкий




No Hay Novedad
Keine Neuigkeiten
No
Nein
No te preocupes por
Mach dir keine Sorgen um mich
Aquí todo sigue igual
Hier ist alles wie immer
Como cuando estabas
So wie zu deiner Zeit
Ja
Es cierto que no hay calor
Stimmt, es fehlt die Wärme
Ni en la casa hay el olor
Weder Haus noch Raum tragen Duft
De tu cuerpo sin igual
Deines einzigartigen Körpers mehr
Ya
Schon
Ya la fuente se secó
Versiegt ist der Brunnen
El canario ya murió
Der Kanarienvogel starb
Pero aquí no hay novedad
Doch hier gibt's keine Neuigkeit
No
Nein
No te preocupes por
Mach dir keine Sorgen um mich
Aquí todo sigue igual
Hier ist alles wie immer
Como cuando estabas
So wie zu deiner Zeit
Es cierto que el rosal ya no da flores
Die Rosensträucher blühen nicht mehr
Ni el amor de mis amores nunca más ha de volver
Die Liebe meiner Liebe kehrt nie zurück
Los niños, le preguntan por su madre
Die Kinder fragen nach ihrer Mutter
Cuando miran que su padre ya se muere de llorar
Wenn sie den Vater weinend sehn
Quisiera, que me hicieras mucha falta
Ich wünschte, ich vermisste dich schmerzlich
Y gritarte que regreses, pero aquí no hay novedad
Dich zurückzurufen, doch es gibt nichts Neues
No, no te preocupes por
Nein, mach dir keine Sorgen um mich
Aquí todo sigue igual, como cuando estabas
Hier ist alles wie immer, so wie zu deiner Zeit
Deveras que todo sigue igual
In Wahrheit bleibt alles gleich
Los cuadros cuelgan de las paredes como los colocaste
Die Bilder hängen wie von dir platziert
Tus sandalias están en su lugar
Deine Sandalen liegen am Platz
Y hasta tu bata de baño está donde la pusiste
Sogar dein Bademantel wartet
Lo único que ha cambiado es el espejo
Nur der Spiegel zeigt Veränderung
Ahora, cada vez que lo veo me refleja una figura
Er reflektiert nun eine Gestalt
Con unas sombras profundas bajo mis ojos
Mit tiefen Schatten unter den Augen
Y unas arrugas que empiezan a amenazar mi rostro
Und Falten, die mein Gesicht bedrohen
El rostro que tantas veces acariciaste
Das Gesicht, das du so oft streicheltest
Quisiera que me hicieras mucha falta
Ich wünschte, ich vermisste dich schmerzlich
Y gritarte que regreses, pero aquí no hay novedad
Dich zurückzurufen, doch es gibt nichts Neues
No, no te preocupes por
Nein, mach dir keine Sorgen um mich
Aquí todo sigue igual, como cuando estabas
Hier ist alles wie immer, so wie zu deiner Zeit





Авторы: Gabriel Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.