Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Que Sepas
Ich will, dass du weißt
Quiero
que
sepas,
que
sigo
el
camino,
por
donde
dejaste,
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
den
Weg
gehe,
wo
du
ihn
verlassen
hast,
Marcados
tus
pasos,
ando
buscando,
que
tu
me
perdones,
Deine
Fußspuren
folgend,
suche
ich,
dass
du
mir
vergibst,
Y
que
si
se
puede,
otra
vez
me
hagas
caso,
.
Und
wenn
es
möglich
ist,
mir
noch
einmal
Gehör
schenkst.
Quiero
que
sepas,
que
yo
reconozco,
que
tuve
la
culpa,
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
erkenne,
dass
ich
schuld
war,
Perder
tus
amores,
.quiero
también
escuchar
de
tus
labios,
Deine
Liebe
zu
verlieren.
Ich
will
auch
von
deinen
Lippen
hören,
Que
si
no
hay
cariño,
que
no
haya
rencores.
Dass
wenn
keine
Zuneigung
bleibt,
auch
kein
Groll
sein
soll.
Voy
de
vereda
en
vereda
buscando,
Ich
gehe
von
Pfad
zu
Pfad
auf
der
Suche,
Aquel
amorcito
que
supo
quererme,
Nach
jener
Liebe,
die
es
verstand,
mich
zu
lieben,
Ando
buscando,
con
grandes
urgencias,
Ich
suche
dringend,
Antes
que
en
el
vicio,
yo
pueda
perderme,
.
Bevor
ich
mich
im
Laster
verlieren
kann.
Quiero
que
sepas,
que
yo
reconozco,
que
tuve
la
culpa,
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
erkenne,
dass
ich
schuld
war,
Perder
tus
amores,
.quiero
también
escuchar
de
tus
labios,
Deine
Liebe
zu
verlieren.
Ich
will
auch
von
deinen
Lippen
hören,
Que
si
no
hay
cariño,
que
no
haya
rencores.
Dass
wenn
keine
Zuneigung
bleibt,
auch
kein
Groll
sein
soll.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Mejia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.