Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
fugo
"El
Águila
Real",
como
lo
había
prometido,
"Der
Echte
Adler"
entkam,
wie
er
es
versprochen
hatte,
Ninguna
ley
de
la
tierra,
jamás
lo
vera
cautivo,
Kein
irdisches
Gesetz
wird
ihn
jemals
gefangen
sehen,
Sus
destinos
eran
los
cielos,
lo
firma
Armando
Carrillo
Seine
Bestimmung
war
der
Himmel,
so
steht
es
von
Armando
Carrillo
Logro
el
control
de
los
aires,
porque
de
veras
podía,
Er
erlangte
die
Kontrolle
der
Lüfte,
denn
wahrlich
konnte
er
es,
Piloteando
sus
turbinas,
de
la
muerte
se
reía,
Am
Steuer
seiner
Turbinen
lachte
er
dem
Tod
ins
Gesicht,
El
hombre
gozo
a
lo
grande,
mientras
le
duro
la
vida
Der
Mann
genoss
das
Leben
in
vollen
Zügen,
solange
es
ihm
vergönnt
war
Chequen
sus
cuentas
señores,
Prüft
eure
Bücher,
meine
Herren,
Los
que
acuñan
las
monedas,
Ihr,
die
ihr
Münzen
prägt,
25
mil
millones,
no
se
ven
todos
los
días
25
Milliarden,
die
sieht
man
nicht
alle
Tage
Si
Carrillo
lo
logro,
es
porque
lo
merecía
Wenn
Carrillo
es
schaffte,
dann
verdiente
er
es
auch
Lo
siento
mucho
primitos,
no
podrán
extraditarme,
Es
tut
mir
leid,
kleine
Cousins,
ihr
werdet
mich
nicht
ausliefern
können,
Voy
para
"El
Guamuchilito",
me
esta
esperando
mi
padre,
Ich
gehe
nach
"El
Guamuchilito",
dort
erwartet
mich
mein
Vater,
Ya
pueden
dormir
tranquilos,
los
que
deseaban
mi
sangre
Jetzt
könnt
ihr
ruhig
schlafen,
all
jene,
die
mein
Blut
wollten
"El
Diamante"
y
"El
Cerebro",
con
el
valor
forman
trío,
"Der
Diamant"
und
"Das
Hirn",
mit
Mut
bilden
sie
ein
Trio,
Tal
vez
por
eso
Carrillo,
era
garbanzo
de
a
kilo,
Vielleicht
war
Carrillo
deswegen
eine
besondere
Bohne,
Amigo
de
mil
quilates,
adoración
de
sus
hijos
Ein
Freund
von
reinstem
Gold,
verehrt
von
seinen
Söhnen
Nave
727,
agusto
volé
contigo,
Flugzeug
727,
gemütlich
flog
ich
mit
dir,
Se
me
esta
prendiendo
el
foco,
Mir
geht
langsam
das
Licht
aus,
De
echar
un
viaje
al
olvido,
Um
eine
Reise
ins
Vergessen
anzutreten,
Y
dejarles
la
tarea,
Und
euch
die
Aufgabe
zu
hinterlassen,
A
ver
cuando
dan
conmigo
Zu
schauen,
wann
ihr
mich
findet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Arredondo Garza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.