Los Cadiz - A partir de hoy - перевод текста песни на немецкий

A partir de hoy - Los Cadizперевод на немецкий




A partir de hoy
Von heute an
A partir de hoy
Von heute an
Tu mirada es mi reflejo
Ist dein Blick mein Spiegelbild,
El reflejo de mis sueños
Das Spiegelbild meiner Träume,
Cuando sueño como un beso
Wenn ich träume, wie ein Kuss
Se transforma en un, te quiero
Sich in ein "Ich liebe dich" verwandelt,
Un te quiero de tu voz
Ein "Ich liebe dich" von deiner Stimme.
A partir de hoy
Von heute an
Has cambiado lo que siento
Hast du verändert, was ich fühle,
Siento que a cada momento
Ich fühle, dass in jedem Moment
Se desaparece el tiempo
Die Zeit verschwindet,
Cuando estoy contigo, amor
Wenn ich bei dir bin, meine Liebe,
Sólo estamos tu y yo
Dann sind nur wir beide da.
No hace falta más
Es braucht nicht mehr
Que estar junto a ti
Als bei dir zu sein.
Porque tendo el amor que me das
Weil ich die Liebe habe, die du mir gibst,
Porque tu tienes todo de mi
Weil du alles von mir hast.
A partir de hoy te entrego el corazón
Von heute an übergebe ich dir mein Herz,
Mis secretos, mi destino y mi ilusión
Meine Geheimnisse, mein Schicksal und meine Hoffnung,
Cada lugar, cada rincón
Jeden Ort, jede Ecke,
Mi locura y mi razón
Meinen Wahnsinn und meine Vernunft.
A partir de hoy te digo que te amo
Von heute an sage ich dir, dass ich dich liebe,
Que no puedo estar sin ti porque te extraño
Dass ich nicht ohne dich sein kann, weil ich dich vermisse,
Es para ti todo mi amor
Meine ganze Liebe ist für dich,
Todo de mi, a partir de hoy
Alles von mir, von heute an.
A partir de hoy
Von heute an
Te acompañan mis latidos
Begleiten mich meine Herzschläge,
Vas con mil en mis sentidos
Du bist in all meinen Sinnen,
Y es que que estoy contigo
Und weil ich weiß, dass ich bei dir bin,
Ya no hay nadie alrededor
Gibt es niemanden mehr um uns herum,
Sólo estamos tu y yo
Nur wir beide sind da.
No hace falta más
Es braucht nicht mehr
Que estar junto a ti
Als bei dir zu sein,
Porque tengo el amor que me das
Weil ich die Liebe habe, die du mir gibst,
Porque tu tienes todo de mi
Weil du alles von mir hast.
A partir de hoy te entrego el corazón
Von heute an übergebe ich dir mein Herz,
Mis secretos, mi destino y mi ilusión
Meine Geheimnisse, mein Schicksal und meine Hoffnung,
Cada lugar, cada rincón
Jeden Ort, jede Ecke,
Mi locura y mi razón
Meinen Wahnsinn und meine Vernunft.
A partir de hoy te digo que te amo
Von heute an sage ich dir, dass ich dich liebe,
Que no puedo estar sin ti porque te extraño
Dass ich nicht ohne dich sein kann, weil ich dich vermisse,
Es para ti todo mi amor
Meine ganze Liebe ist für dich,
Todo de mi, a partir de hoy
Alles von mir, von heute an.
El destino hizo un par casi perfecto
Das Schicksal hat ein fast perfektes Paar geschaffen,
Nos queremos con errores, con virtudes, con temores
Wir lieben uns mit Fehlern, mit Tugenden, mit Ängsten,
Nos amamos a pesar de los defectos
Wir lieben uns trotz der Mängel.
A partir de hoy te entrego el corazón
Von heute an übergebe ich dir mein Herz,
Mis secretos, mi destino y mi ilusión
Meine Geheimnisse, mein Schicksal und meine Hoffnung,
Cada lugar, cada rincón
Jeden Ort, jede Ecke,
Mi locura y mi razón
Meinen Wahnsinn und meine Vernunft.
A partir de hoy te digo que te amo
Von heute an sage ich dir, dass ich dich liebe,
Que no puedo estar sin ti porque te extraño
Dass ich nicht ohne dich sein kann, weil ich dich vermisse,
Es para ti todo mi amor
Meine ganze Liebe ist für dich,
Todo de mi, a partir de hoy.
Alles von mir, von heute an.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.