Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llamo
al
arco
iris
aunque
no
estés.
Ich
rufe
den
Regenbogen,
auch
wenn
du
nicht
da
bist.
Llamo
a
ese
rayito
ilusión.
Ich
rufe
diesen
kleinen
Hoffnungsstrahl.
Muchos
están
perdidos
(mal
aprendidos).
Viele
sind
verloren
(haben
schlecht
gelernt).
Después
de
llover
no
te
paro
de
ver...
Nachdem
es
geregnet
hat,
höre
ich
nicht
auf,
dich
zu
sehen...
En
la
orilla
están
los
guerreros
del
mundo.
Am
Ufer
stehen
die
Krieger
der
Welt.
Enderezando
el
rumbo,
nos
llevan
los
pies...
Den
Kurs
korrigierend,
tragen
uns
die
Füße...
El
universo
va
a
pescar
un
deseo.
Das
Universum
wird
einen
Wunsch
fangen.
Un
arco
iris
nuevo
a
nuestro
ser.
Einen
neuen
Regenbogen
für
unser
Sein.
Llamo
al
arco
iris
fe.
Ich
rufe
den
Regenbogen,
die
Zuversicht.
(Rojo,
violeta,
verde)
(Rot,
Violett,
Grün)
Ni
celeste,
ni
amarillo,
ni
siluetas,
ni
un
marco
en
sí...
Weder
himmelblau,
noch
gelb,
noch
Silhouetten,
noch
ein
Rahmen
an
sich...
Llamo
al
arco
iris
aunque
esté
solo
(aunque
esté
solo).
Ich
rufe
den
Regenbogen,
auch
wenn
ich
allein
bin
(auch
wenn
ich
allein
bin).
¡Llamo
a
la
respuesta
de
tu
voz!
Ich
rufe
nach
der
Antwort
deiner
Stimme!
Porque
en
la
orilla
están
los
guerreros
del
mundo.
Denn
am
Ufer
stehen
die
Krieger
der
Welt.
Enderezando
el
rumbo,
nos
llevan
los
pies...
Den
Kurs
korrigierend,
tragen
uns
die
Füße...
El
universo
va
a
pescar
un
deseo.
Das
Universum
wird
einen
Wunsch
fangen.
Un
arco
iris
nuevo
a
nuestro
ser.
Einen
neuen
Regenbogen
für
unser
Sein.
Dar
la
vuelta
para
donde
esté
soleado,
Sich
umdrehen,
dorthin,
wo
es
sonnig
ist,
Ver
los
ángeles
brillando,
la
familia,
los
amigos,
Die
Engel
leuchten
sehen,
die
Familie,
die
Freunde,
A
los
hijos
y
las
hijas,
al
abuelo,
a
la
abuela,
al
maestro...
Die
Söhne
und
die
Töchter,
den
Großvater,
die
Großmutter,
den
Lehrer...
¡Buscando
amor!
Auf
der
Suche
nach
Liebe!
Porque
en
la
orilla
están
los
guerreros
del
mundo.
Denn
am
Ufer
stehen
die
Krieger
der
Welt.
Enderezando
el
rumbo,
nos
llevan
los
pies...
Den
Kurs
korrigierend,
tragen
uns
die
Füße...
El
universo
va
a
pescar
un
deseo.
Das
Universum
wird
einen
Wunsch
fangen.
Un
arco
iris
nuevo
a
nuestro
ser.
Einen
neuen
Regenbogen
für
unser
Sein.
A
nuestro
ser.
Für
unser
Sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Illobre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.