Los Cafres - Arco Iris - перевод текста песни на немецкий

Arco Iris - Los Cafresперевод на немецкий




Arco Iris
Regenbogen
Llamo al arco iris aunque no estés.
Ich rufe den Regenbogen, auch wenn du nicht da bist.
Llamo a ese rayito ilusión.
Ich rufe diesen kleinen Hoffnungsstrahl.
Muchos están perdidos (mal aprendidos).
Viele sind verloren (haben schlecht gelernt).
Después de llover no te paro de ver...
Nachdem es geregnet hat, höre ich nicht auf, dich zu sehen...
En la orilla están los guerreros del mundo.
Am Ufer stehen die Krieger der Welt.
Enderezando el rumbo, nos llevan los pies...
Den Kurs korrigierend, tragen uns die Füße...
El universo va a pescar un deseo.
Das Universum wird einen Wunsch fangen.
Un arco iris nuevo a nuestro ser.
Einen neuen Regenbogen für unser Sein.
Llamo al arco iris fe.
Ich rufe den Regenbogen, die Zuversicht.
(Rojo, violeta, verde)
(Rot, Violett, Grün)
Ni celeste, ni amarillo, ni siluetas, ni un marco en sí...
Weder himmelblau, noch gelb, noch Silhouetten, noch ein Rahmen an sich...
Llamo al arco iris aunque esté solo (aunque esté solo).
Ich rufe den Regenbogen, auch wenn ich allein bin (auch wenn ich allein bin).
¡Llamo a la respuesta de tu voz!
Ich rufe nach der Antwort deiner Stimme!
Porque en la orilla están los guerreros del mundo.
Denn am Ufer stehen die Krieger der Welt.
Enderezando el rumbo, nos llevan los pies...
Den Kurs korrigierend, tragen uns die Füße...
El universo va a pescar un deseo.
Das Universum wird einen Wunsch fangen.
Un arco iris nuevo a nuestro ser.
Einen neuen Regenbogen für unser Sein.
Dar la vuelta para donde esté soleado,
Sich umdrehen, dorthin, wo es sonnig ist,
Ver los ángeles brillando, la familia, los amigos,
Die Engel leuchten sehen, die Familie, die Freunde,
A los hijos y las hijas, al abuelo, a la abuela, al maestro...
Die Söhne und die Töchter, den Großvater, die Großmutter, den Lehrer...
¡Buscando amor!
Auf der Suche nach Liebe!
Porque en la orilla están los guerreros del mundo.
Denn am Ufer stehen die Krieger der Welt.
Enderezando el rumbo, nos llevan los pies...
Den Kurs korrigierend, tragen uns die Füße...
El universo va a pescar un deseo.
Das Universum wird einen Wunsch fangen.
Un arco iris nuevo a nuestro ser.
Einen neuen Regenbogen für unser Sein.
A nuestro ser.
Für unser Sein.





Авторы: Claudio Illobre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.