Текст и перевод песни Los Cafres - Arco Iris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llamo
al
arco
iris
aunque
no
estés.
Зову
радугу,
даже
если
тебя
нет
рядом.
Llamo
a
ese
rayito
ilusión.
Зову
этот
лучик
надежды.
Muchos
están
perdidos
(mal
aprendidos).
Многие
потеряны
(неправильно
научены).
Después
de
llover
no
te
paro
de
ver...
После
дождя
не
перестаю
тебя
видеть...
En
la
orilla
están
los
guerreros
del
mundo.
На
берегу
стоят
воины
мира.
Enderezando
el
rumbo,
nos
llevan
los
pies...
Выравнивая
путь,
ноги
несут
нас...
El
universo
va
a
pescar
un
deseo.
Вселенная
собирается
поймать
желание.
Un
arco
iris
nuevo
a
nuestro
ser.
Новую
радугу
для
нашего
существа.
Llamo
al
arco
iris
fe.
Зову
радугу
веры.
(Rojo,
violeta,
verde)
(Красный,
фиолетовый,
зелёный)
Ni
celeste,
ni
amarillo,
ni
siluetas,
ni
un
marco
en
sí...
Ни
голубой,
ни
жёлтый,
ни
силуэты,
ни
рамки
как
таковые...
Llamo
al
arco
iris
aunque
esté
solo
(aunque
esté
solo).
Зову
радугу,
даже
если
я
один
(даже
если
я
один).
¡Llamo
a
la
respuesta
de
tu
voz!
Зову
ответ
твоего
голоса!
Porque
en
la
orilla
están
los
guerreros
del
mundo.
Потому
что
на
берегу
стоят
воины
мира.
Enderezando
el
rumbo,
nos
llevan
los
pies...
Выравнивая
путь,
ноги
несут
нас...
El
universo
va
a
pescar
un
deseo.
Вселенная
собирается
поймать
желание.
Un
arco
iris
nuevo
a
nuestro
ser.
Новую
радугу
для
нашего
существа.
Dar
la
vuelta
para
donde
esté
soleado,
Повернуться
туда,
где
солнечно,
Ver
los
ángeles
brillando,
la
familia,
los
amigos,
Видеть
сияющих
ангелов,
семью,
друзей,
A
los
hijos
y
las
hijas,
al
abuelo,
a
la
abuela,
al
maestro...
Сыновей
и
дочерей,
дедушку,
бабушку,
учителя...
¡Buscando
amor!
В
поисках
любви!
Porque
en
la
orilla
están
los
guerreros
del
mundo.
Потому
что
на
берегу
стоят
воины
мира.
Enderezando
el
rumbo,
nos
llevan
los
pies...
Выравнивая
путь,
ноги
несут
нас...
El
universo
va
a
pescar
un
deseo.
Вселенная
собирается
поймать
желание.
Un
arco
iris
nuevo
a
nuestro
ser.
Новую
радугу
для
нашего
существа.
A
nuestro
ser.
Для
нашего
существа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Illobre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.