Los Cafres - Caníbales - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Cafres - Caníbales




Caníbales
Cannibals
¡Están siempre ahí! ¿No ves? ¿Cómo evitás sentir?
They're always there! Don't you see? How do you keep from feeling?
¡No sé! ¿O acaso estás ciego?
I don't know! Or are you blind?
Caníbales a punta de pistola
Cannibals at gunpoint
Capaces de matar hasta sus sueños,
Capable of killing even their dreams,
Jugando ser dueños, soñando ser dueños
Playing at being masters, dreaming of being masters
De algo que ni saben cómo es
Of something they don't even know what it is
Y pretenden, a pesar, dar nombre y
And they pretend, despite, to give it a name and
Encasillar sin siquiera preguntar.
To pigeonhole without even asking.
¡Y eso fue siempre así! ¿No ves?
And that's the way it's always been! Don't you see?
¿Cómo evitás sentir? ¡No sé!
How do you keep from feeling? I don't know!
¿O acaso estás ciego? O no querés ver...
Or are you blind? Or do you choose not to see...
Tierra e' milagros, y horrores que sabemos,
Land of miracles, and horrors that we know,
Ríos de sangre ya vimos que corrieron.
Rivers of blood we've seen flowing.
¿Cuántos aprendieron? Que hoy es su veneno
How many have learned? That today their poison
La chispa de aquel fuego,
The spark of that fire,
Y que el desprecio es ser ciego.
And that contempt is to be blind.
¡Y fue siempre así! ¿No ves?
And it's always been that way! Don't you see?
¿Cómo evitás sentir? ¡No se!
How do you keep from feeling? I don't know!
¡O acaso estás ciego! O no querés ver...
Or are you blind! Or don't you want to see...
Caníbales en banda a toda hora
Cannibals in bands all the time
Capaces de olvidar hasta la risa
Capable of forgetting even laughter
Peleando por ser rápidos,
Fighting to be fast,
Corriendo quién sabe en qué dirección
Running in who knows what direction
Puteando contra viento y marea,
Swearing against wind and tide,
Echándole la culpa a quien sea,
Blaming whomever,
Levántate de tu silla,
Get out of your chair,
Bajá ya de la calesita, si no...
Get off the merry-go-round now, or...
Si no no te quejes más, no te quejes más.
Or stop complaining anymore, stop complaining anymore.
¡Como si ver cegara!
As if seeing would blind!
¡Y como si elegir matara!
And as if choosing would kill!
¿Vos que elegís? ¿Infierno o paraíso?
Which do you choose? Hell or paradise?
¿Y vos que buscás? ¿Infierno o paraíso?
And what are you looking for? Hell or paradise?
Manejados por prejuicios
Driven by prejudices
Y el horror al precipicio
And the horror of the precipice
La desesperanza,
Hopelessness,
Que inclina la balanza.
That tips the balance.
Cómo llegar a ver y comprender
How to come to see and understand
Que éste juego inútil es saber
That this useless game is to know
Que eso fue siempre así.
That that's the way it's always been.
¿Cómo evitar sentir? ¡No sé!
How to keep from feeling? I don't know!
¡Que se joda el que está afuera!
Screw the one who's outside!
No lo quieren ver.
They don't want to see it.
¡Como si ver cegara!
As if seeing would blind!
¡Y como si elegir matara!
And as if choosing would kill!
Mejor cerrar los ojitos,
Better to close your little eyes,
Mejor quedarse quietitos.
Better to stay still.
América es mi continente.
America is my continent.
La tierra es mi mundo.
The earth is my world.
Cada hombre es un hermano.
Every man is a brother.
Cada mujer es una hermana.
Every woman is a sister.
América es mi tierra...
America is my land...





Авторы: Guillermo Martin Bonetto, Victor David Raffo, Juan Sebastian Paradisi, Claudio Illobre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.