Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casi q' me pierdo
Ich hätte dich fast verpasst
Casi
que
me
voy
hasta
el
fin
del
mundo
a
buscarte.
Fast
wäre
ich
bis
ans
Ende
der
Welt
gegangen,
um
dich
zu
suchen.
Casi
que
me
cuelgo
y
no
puedo
volver.
Fast
wäre
ich
hängengeblieben
und
könnte
nicht
zurückkehren.
Casi
que
me
pierdo
tus
ojitos
de
antes,
Fast
hätte
ich
deine
Äuglein
von
damals
verpasst,
Siempre
expectantes,
siempre
soñar.
Immer
erwartungsvoll,
immer
träumend.
Me
gusta
cantar
hoy
por
nuestro
encuentro.
Ich
singe
heute
gern
wegen
unseres
Treffens.
Prefiero
entregarle
al
mundo
lo
cierto.
Ich
gebe
der
Welt
lieber
das
Wahre.
Casi
que
me
muero
sin
conocerte.
Fast
wäre
ich
gestorben,
ohne
dich
kennenzulernen.
Casi
que
me
quedo
sin
bailar.
Fast
hätte
ich
das
Tanzen
verpasst.
Suerte
que
te
vi,
cantando.
Zum
Glück
sah
ich
dich
singen.
Correteando
por
ahí.
Wie
du
da
herumliefst.
Que
suerte
igual
te
vi,
bailando.
Was
für
ein
Glück,
dass
ich
dich
auch
tanzen
sah.
Me
di
cuenta
de
tanto.
Mir
wurde
so
vieles
klar.
Casi
que
la
noche
me
sorprende
Fast
überrascht
mich
die
Nacht
Pero
aunque
tarde
uno
aprende
Aber
auch
wenn
spät,
man
lernt
La
suerte
es
amiga
de
la
acción
Das
Glück
ist
ein
Freund
der
Tat
Suerte
que
te
vi,
cantando.
Zum
Glück
sah
ich
dich
singen.
Me
di
cuenta
de
tanto.
Mir
wurde
so
vieles
klar.
Que
suerte
igual
te
vi,
bailando.
Was
für
ein
Glück,
dass
ich
dich
auch
tanzen
sah.
Me
cayó
la
ficha
de
quien
sos.
Mir
fiel
der
Groschen,
wer
du
bist.
Claro
que
salpica,
este
charco
e'
barro.
Klar
spritzt
sie,
diese
Schlammpfütze.
Y
ya
no
esta
tan
limpia,
mi
condición.
Und
mein
Zustand
ist
nicht
mehr
so
rein.
Pero
sé
que
te
vi,
bailando.
Aber
ich
weiß,
ich
sah
dich
tanzen.
Correteando
por
ahí.
Wie
du
da
herumliefst.
Suerte
igual
te
vi,
cantando.
Zum
Glück
sah
ich
dich
auch
singen.
Me
cayó
la
ficha
de
quien
sos.
Mir
fiel
der
Groschen,
wer
du
bist.
Qué
suerte
que
te
vi.
Was
für
ein
Glück,
dass
ich
dich
sah.
Yo
tantas
ganas
de
amarte.
Ich
wollte
dich
so
sehr
lieben.
Suerte
igual
te
vi.
Zum
Glück
sah
ich
dich
auch.
Me
cayó
la
ficha
de
quien
sos.
Mir
fiel
der
Groschen,
wer
du
bist.
Suerte
es
amiga
de
la
acción.
Glück
ist
ein
Freund
der
Tat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Martin Bonetto, Damian Adolfo Marcelino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.