Текст и перевод песни Los Cafres - Dub a Dub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...sweet
reggae
music
it
will
make
you
feels
nice...
...sweet
reggae
music,
it
will
make
you
feel
nice...
...sweet
reggae
music
it
will
make
you
feels
fine...
...sweet
reggae
music,
it
will
make
you
feel
fine...
Hace
unos
años
el
reggae
a
mi
vida
llegó
A
few
years
ago,
reggae
came
into
my
life
Esta
música
distinta
mi
cabeza
cambió
This
different
music
changed
my
mind
No
pude
separarme,
no
pude
despegar
I
couldn't
separate
myself,
I
couldn't
break
away
Nunca
más
de
este
ritmo
que
me
vino
a
enseñar
Never
again
from
this
rhythm
that
came
to
teach
me
Que
hay
algo
diferente,
que
hay
algo
mejor
That
there's
something
different,
that
there's
something
better
Difícil
olvidar
lo
que
mi
cuerpo
sintió
It's
hard
to
forget
what
my
body
felt
Energía
pura
que
me
electrificó
Pure
energy
that
electrified
me
Y
desde
ese
momento
nunca
más
me
dejo
And
since
that
moment,
it
never
left
me
Rub
a
dub,
rub
a
dub
y
no
lo
quiero
parar
Rub
a
dub,
rub
a
dub,
and
I
don't
want
to
stop
it
Rub
a
dub,
rub
a
dub
y
no
puedo
yo
cortar
Rub
a
dub,
rub
a
dub,
and
I
can't
cut
it
off
Mucha
gente
no
tiene
la
suerte
que
yo
si
Many
people
don't
have
the
luck
that
I
do
De
saber
que
el
reggae
esta
ahí
para
mí
To
know
that
reggae
is
there
for
me
Es
una
pena
no
poder
disfrutar
It's
a
shame
they
can't
enjoy
De
esta
música
tan
pura
que
te
viene
a
contar
This
pure
music
that
comes
to
tell
you
Como
tener
luz
verde
y
desconectarte
How
to
have
a
green
light
and
disconnect
yourself
De
tanta
porquería
con
la
que
hay
que
lidiar
From
so
much
crap
you
have
to
deal
with
Yo
me
prendo
uno
y
me
pongo
a
bailar
I
light
one
up
and
start
dancing
Y
me
olvido
solo
por
un
rato
de
tanto
mal
And
I
forget,
just
for
a
while,
about
so
much
evil
Rub
a
dub,
rub
a
dub
y
no
lo
quiero
parar,
rub
a
dub,
Rub
a
dub,
rub
a
dub,
and
I
don't
want
to
stop
it,
rub
a
dub,
Rub
a
dub,
rub
a
dub
y
no
puedo
yo
cortar
Rub
a
dub,
rub
a
dub,
and
I
can't
cut
it
off
Sweet
reggae
music
it
will
make
you
feels
nice
Sweet
reggae
music,
it
will
make
you
feel
nice
Sweet
reggae
music
it
will
make
you
feels
fine
Sweet
reggae
music,
it
will
make
you
feel
fine
Hace
unos
años
el
reggae
a
mi
vida
llegó
A
few
years
ago,
reggae
came
into
my
life
Esta
música
distinta
mi
cabeza
cambió
This
different
music
changed
my
mind
No
pude
separarme,
no
pude
despegar
I
couldn't
separate
myself,
I
couldn't
break
away
Nunca
más
de
este
ritmo
que
me
vino
a
enseñar
Never
again
from
this
rhythm
that
came
to
teach
me
Que
hay
algo
diferente,
que
hay
algo
mejor
That
there's
something
different,
that
there's
something
better
Difícil
olvidar
lo
que
mi
cuerpo
sintió
It's
hard
to
forget
what
my
body
felt
Energía
pura
que
me
electrificó
Pure
energy
that
electrified
me
Y
desde
ese
momento
nunca
más
me
dejo
And
since
that
moment,
it
never
left
me
Rub
a
dub,
rub
a
dub
y
no
lo
quiero
parar
Rub
a
dub,
rub
a
dub,
and
I
don't
want
to
stop
it
Rub
a
dub,
rub
a
dub
y
no
puedo
yo
cortar
Rub
a
dub,
rub
a
dub,
and
I
can't
cut
it
off
Mucha
gente
no
tiene
la
suerte
que
yo
si
Many
people
don't
have
the
luck
that
I
do
De
saber
que
el
reggae
esta
ahí
para
mí
To
know
that
reggae
is
there
for
me
Es
una
pena
no
poder
disfrutar
It's
a
shame
they
can't
enjoy
De
esta
música
tan
pura
que
te
viene
a
contar
This
pure
music
that
comes
to
tell
you
Como
tener
luz
verde
y
desconectarte
How
to
have
a
green
light
and
disconnect
yourself
De
tanta
porquería
con
la
que
hay
que
lidiar
From
so
much
crap
you
have
to
deal
with
Yo
me
prendo
uno
y
me
voy
a
bailar
I
light
one
up
and
go
dancing
Y
me
olvido
solo
por
un
rato
de
tanto
mal
And
I
forget,
just
for
a
while,
about
so
much
evil
Rub
a
dub,
rub
a
dub
y
no
lo
quiero
parar,
rub
a
dub,
Rub
a
dub,
rub
a
dub,
and
I
don't
want
to
stop
it,
rub
a
dub,
Rub
a
dub,
rub
a
dub
y
no
puedo
yo
cortar
Rub
a
dub,
rub
a
dub,
and
I
can't
cut
it
off
...sweet
reggae
music
it
will
make
you
feels
fine...
...sweet
reggae
music,
it
will
make
you
feel
fine...
...sweet
reggae
music
it
will
make
you
feels
nice...
...sweet
reggae
music,
it
will
make
you
feel
nice...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Martin Bonetto, Adrian Alejandro Canedo, Gonzalo Fernando Albornoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.