Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
romano
con
su
carroza
pretende
dejar
su
marca.
Der
Römer
mit
seinem
Wagen
versucht,
seine
Spur
zu
hinterlassen.
La
coraza
es
de
frío
hierro
como
su
corazón:
Der
Panzer
ist
aus
kaltem
Eisen
wie
sein
Herz:
Jamás
se
para
a
mirar,
Niemals
hält
er
an,
um
zu
schauen,
Todo
lleva
por
delante.
Alles
reißt
er
nieder.
Hay
que
alejarse...
Man
muss
sich
fernhalten...
Todo
lo
que
quiere
es
dejar
su
marca.
Alles,
was
er
will,
ist,
seine
Spur
zu
hinterlassen.
Ni
por
su
espada,
Nicht
einmal
durch
sein
Schwert,
Nunca
me
veran
rendido.
Niemals
werden
sie
mich
ergeben
sehen.
El
romano
con
su
carroza
pretende
dejar
su
marca.
Der
Römer
mit
seinem
Wagen
versucht,
seine
Spur
zu
hinterlassen.
Pero
sus
ruedas
no
harán,
huella
en
mi
pensamiento,
no.
Aber
seine
Räder
werden
keine
Spur
in
meinem
Denken
hinterlassen,
nein.
El
romano
con
su
carroza
pretende
dejar
su
marca.
Der
Römer
mit
seinem
Wagen
versucht,
seine
Spur
zu
hinterlassen.
La
coraza
es
de
frío
hierro
como
su
corazón:
Der
Panzer
ist
aus
kaltem
Eisen
wie
sein
Herz:
Jamás
se
para
a
mirar,
Niemals
hält
er
an,
um
zu
schauen,
Todo
lleva
por
delante.
Alles
reißt
er
nieder.
A
los
gritos
su
discurso.
Seine
Rede
ist
voller
Geschrei.
Viene
de
la
torre
más
alta.
Sie
kommt
vom
höchsten
Turm.
Ni
con
todo
su
oro
mi
alma
comprará...
Nicht
einmal
mit
all
seinem
Gold
wird
er
meine
Seele
kaufen...
La
verdad
es
mi
única
posesión.
Die
Wahrheit
ist
mein
einziger
Besitz.
Ya
no
quiero
soportar
el
ruido
de
su
marcha.
Ich
will
den
Lärm
seines
Marsches
nicht
mehr
ertragen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Martin Bonetto, Claudio Illobre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.