Los Cafres - El ángel - перевод текста песни на немецкий

El ángel - Los Cafresперевод на немецкий




El ángel
Der Engel
En la sombra de tus sueños
Im Schatten deiner Träume
Un ángel te vino a cuidar.
Kam ein Engel, um dich zu behüten.
No te decía nada,
Er sagte dir nichts,
No era mucho de hablar.
War nicht sehr gesprächig.
En la sombra de tus sueños
Im Schatten deiner Träume
Un ángel te vino a cuidar.
Kam ein Engel, um dich zu behüten.
No te decía nada,
Er sagte dir nichts,
No era mucho de hablar.
War nicht sehr gesprächig.
Yo pensé que era mi misión
Ich dachte, es sei meine Mission
Calentar el vino de tu amor.
Den Wein deiner Liebe zu wärmen.
Inconsciente se embarró
Unbewusst wurde er beschmutzt
El camino, y quedé yo
Der Weg, und ich blieb zurück
Cosechando frases de ficción
Erntend Sätze der Fiktion
Y perdiendo imagen de vos.
Und verlierend das Bild von dir.
En la sombra de tus sueños
Im Schatten deiner Träume
Un ángel te vino a cuidar.
Kam ein Engel, um dich zu behüten.
No te decía nada,
Er sagte dir nichts,
No era mucho de hablar.
War nicht sehr gesprächig.
Siembro semillas en los pasos.
Ich säe Samen in die Fußstapfen.
Te busco una flor por si te bajo
Ich suche dir eine Blume, falls ich dich befreie
De tu dolor y renacer,
Von deinem Schmerz, damit du neu erwachst,
Y aunque te fuiste me quedé.
Und obwohl du gingst, blieb ich.
Hoy imagino respeto y
Heute stelle ich mir Respekt vor und weiß
Que tu ángel es otro.
Dass dein Engel ein anderer ist.
Yo en el presente me quedo:
Ich bleibe in der Gegenwart:
Seré luz,
Ich werde Licht sein,
Si mirás a mis ojos.
Wenn du in meine Augen schaust.
Si ya despertaste,
Wenn du schon aufgewacht bist,
Más simple que un mate.
Einfacher als ein Mate-Tee.
Saber quién nos cuida.
Zu wissen, wer uns behütet.
Sentirse en la vida.
Sich im Leben zu fühlen.
Si ya lo intentaste,
Wenn du es schon versucht hast,
Más simple que un mate.
Einfacher als ein Mate-Tee.
Ver la sombra que aclaró
Den Schatten zu sehen, der sich lichtete
Y que un ángel va viviendo en vos.
Und dass ein Engel in dir lebt.
En la sombra de tus sueños
Im Schatten deiner Träume
Un ángel te vino a cuidar.
Kam ein Engel, um dich zu behüten.
No te decía nada,
Er sagte dir nichts,
No era mucho de hablar.
War nicht sehr gesprächig.
Un ángel te vino a cuidar.
Ein Engel kam, um dich zu behüten.
Más simple que un mate.
Einfacher als ein Mate-Tee.





Авторы: Claudio Illobre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.