Los Cafres - Hace Falta - перевод текста песни на немецкий

Hace Falta - Los Cafresперевод на немецкий




Hace Falta
Es fehlt
Hace falta un poco de movimiento así.
Es fehlt ein wenig Bewegung so.
Hace falta un poco de entregarse a sentir.
Es fehlt ein wenig Hingabe zum Fühlen.
Hace falta un poco de contagiarse así
Es fehlt ein wenig, sich so anstecken zu lassen
Y muy atentos lo que dice el cuerpo oir.
Und sehr aufmerksam hören, was der Körper sagt.
Hace falta un poco de movimiento y pensar
Es fehlt ein wenig Bewegung und Denken
Y no dejar de lado a los que la pasan mal.
Und nicht diejenigen beiseite lassen, denen es schlecht geht.
Hace falta un poco de energía hoy acá,
Es fehlt ein wenig Energie heute hier,
No estoy hablando de violencia si no atención.
Ich spreche nicht von Gewalt, sondern von Aufmerksamkeit.
Sería bueno que alguno hoy deje de mentir.
Es wäre gut, wenn heute jemand aufhören würde zu lügen.
Nos obligan a pensar que no debemos sentir.
Sie zwingen uns zu denken, dass wir nicht fühlen sollen.
Nos obligan a pensar que no nos queda otra opción.
Sie zwingen uns zu denken, dass uns keine andere Wahl bleibt.
Su interés se dirige a que no haya acción.
Ihr Interesse zielt darauf ab, dass es keine Handlung gibt.
Estamos vivos hoy, yo no me olvido de vos.
Wir sind heute am Leben, ich vergesse dich nicht.
Traición e injusticia es lo que reparten hoy
Verrat und Ungerechtigkeit ist, was sie heute verteilen
Muy cobardemente me lo sacan yo no lo doy.
Sehr feige nehmen sie es mir weg, ich gebe es nicht.
Creo que en tu cara como en la mía hay dolor.
Ich glaube, in deinem Gesicht wie in meinem ist Schmerz.
Queremos verte parar de sufrir,
Wir wollen sehen, dass du aufhörst zu leiden,
Queremos verte intensa y feliz.
Wir wollen dich intensiv und glücklich sehen.
Queremos verte parar de sufrir,
Wir wollen sehen, dass du aufhörst zu leiden,
Queremos verte intensa y feliz.
Wir wollen dich intensiv und glücklich sehen.
Hace falta un poco de movimiento así.
Es fehlt ein wenig Bewegung so.
Hace falta un poco de entregarse a sentir.
Es fehlt ein wenig Hingabe zum Fühlen.
Hace falta un poco de contagiarse así
Es fehlt ein wenig, sich so anstecken zu lassen
Y muy atentos lo que dice el cuerpo oir.
Und sehr aufmerksam hören, was der Körper sagt.
Hace falta un poco de movimiento y pensar
Es fehlt ein wenig Bewegung und Denken
Y no dejar de lado a los que la pasan mal.
Und nicht diejenigen beiseite lassen, denen es schlecht geht.
Hace falta un poco de energía hoy acá,
Es fehlt ein wenig Energie heute hier,
No estoy hablando de violencia si no atención.
Ich spreche nicht von Gewalt, sondern von Aufmerksamkeit.
Para estar bien no necesito aislarme del mundo.
Um wohlauf zu sein, muss ich mich nicht von der Welt isolieren.
Trato de nadar en un nivel más profundo.
Ich versuche, auf einer tieferen Ebene zu schwimmen.
Nadie que conozco es el modelo ideal.
Niemand, den ich kenne, ist das ideale Vorbild.
Todos vivimos en un mundo más bien real.
Wir alle leben in einer eher realen Welt.
En Argentina
In Argentinien
Yo que se vibra
Ich weiß, dass es schwingt
Mucha música
Viel Musik
Dentro de nuestras almas.
In unseren Seelen.
Y este tiempo
Und diese Zeit
Tan difícil
So schwierig
Hay que sobrellevarlo
Muss man sie ertragen
Con mucha calma.
Mit viel Ruhe.
Hace falta un poco de movimiento así.
Es fehlt ein wenig Bewegung so.
Hace falta un poco de entregarse a sentir.
Es fehlt ein wenig Hingabe zum Fühlen.
Hace falta un poco de contagiarse así
Es fehlt ein wenig, sich so anstecken zu lassen
Y muy atentos lo que dice el cuerpo oir.
Und sehr aufmerksam hören, was der Körper sagt.
Queremos verte parar de sufrir,
Wir wollen sehen, dass du aufhörst zu leiden,
Queremos verte intensa y feliz.
Wir wollen dich intensiv und glücklich sehen.
Queremos verte parar de sufrir,
Wir wollen sehen, dass du aufhörst zu leiden,
Queremos verte intensa y feliz.
Wir wollen dich intensiv und glücklich sehen.
Hace falta un poco de movimiento así.
Es fehlt ein wenig Bewegung so.
Hace falta un poco de entregarse a sentir.
Es fehlt ein wenig Hingabe zum Fühlen.
Hace falta un poco de contagiarse así
Es fehlt ein wenig, sich so anstecken zu lassen
Y muy atentos lo que dice el cuerpo oir.
Und sehr aufmerksam hören, was der Körper sagt.
Hace falta... parar de sufrir.
Es fehlt... aufzuhören zu leiden.
Hace falta... parar de sufrir.
Es fehlt... aufzuhören zu leiden.





Авторы: Los Cafres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.