Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta
cuando
voy
a
estar
sin
saber?
Wie
lange
werde
ich
noch
im
Ungewissen
sein?
Es
que
no
puedo
mas
así.
Ich
halte
es
so
nicht
mehr
aus.
Necesito
tenerlo
claro
en
mí.
Ich
brauche
Klarheit
in
mir.
Es
tanto
lo
que
te
extraño.
Ich
vermisse
dich
so
sehr.
No
puedo
seguir
más
así.
Ich
kann
so
nicht
weitermachen.
Me
resulta
muy
difícil.
Es
fällt
mir
sehr
schwer.
Estar
tan
solo.
So
allein
zu
sein.
Es
que
no
puedo,
no...
Ich
kann
einfach
nicht,
nein...
No
olvidarme
de
vos.
Dich
nicht
vergessen.
Ni
tampoco
puedo
no
entender,
Und
ich
kann
auch
nicht
verstehen,
Por
qué
todo
se
dio
así...
Warum
alles
so
gekommen
ist...
No
puedo
entender.
Ich
kann
es
nicht
verstehen.
No,
no
puedo
entender.
Nein,
ich
kann
es
nicht
verstehen.
Por
qué
no
provocan
más
tu
sonrisa
a
mis
palabras?
Warum
bringen
meine
Worte
dich
nicht
mehr
zum
Lächeln?
Por
qué
no
miran
más
tus
ojos
mi
cara?
Warum
schauen
deine
Augen
nicht
mehr
mein
Gesicht
an?
Por
qué
se
cierran
así
las
puertas
de
tu
alma?
Warum
verschließen
sich
die
Türen
deiner
Seele
so?
Hasta
cuando
es
que
voy
a
estar
así?
Bis
wann
werde
ich
so
sein?
Sin
saber
qué
es
lo
que
pasó.
Ohne
zu
wissen,
was
passiert
ist.
Y
sin
poder
entender
qué
nos
separó
tanto.
Und
ohne
verstehen
zu
können,
was
uns
so
sehr
getrennt
hat.
Por
qué
no
provocan
más
tu
sonrisa
a
mis
palabras?
Warum
bringen
meine
Worte
dich
nicht
mehr
zum
Lächeln?
Por
qué
no
miran
más
tus
ojos
mi
cara?
Warum
schauen
deine
Augen
nicht
mehr
mein
Gesicht
an?
Por
qué
se
cierran
así
las
puertas
de
tu
alma?
Warum
verschließen
sich
die
Türen
deiner
Seele
so?
Si
supiera
volver
a
entrar...
Wenn
ich
nur
wüsste,
wie
ich
wieder
eintreten
kann...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Bonetto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.