Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
ventilador
se
prendió
Ein
Ventilator
ging
an
En
sus
alas
que
no
llevan
Auf
seinen
Flügeln,
die
nicht
tragen
Más
que
el
peso
del
aroma
Mehr
als
das
Gewicht
des
Duftes
De
esa
flor
que
se
encendió.
Jener
Blume,
die
entflammte.
Y
no
sabe
por
qué
campos
bajar,
Und
er
weiß
nicht,
über
welche
Felder
er
niedergehen
soll,
Ya
que
puede
elegir
Da
er
wählen
kann
Y
no
ver
para
atrás.
Und
nicht
zurückblicken.
Cuando
busco,
veo
historias
que
laten.
Wenn
ich
suche,
sehe
ich
Geschichten,
die
pulsieren.
No
encuentro
otra
cosa
que
decir
ya
sobre
él.
Ich
finde
nichts
anderes
mehr
über
ihn
zu
sagen.
Mirenló,
se
dice
Seht
ihn
an,
sagt
man
Que
un
alado
regalaba
melodías
Dass
ein
Geflügelter
Melodien
schenkte
Y
encima
todo
el
gesto
de
un
cantor.
Und
dazu
die
ganze
Geste
eines
Sängers.
Volaba
por
los
días
que
reíste,
deslumbrada.
Er
flog
durch
die
Tage,
an
denen
du
lachtest,
geblendet.
Será
por
el
aroma
de
la
flor.
Es
wird
am
Duft
der
Blume
liegen.
Me
siento
mejor,
me
siento
lleno,
Ich
fühle
mich
besser,
ich
fühle
mich
erfüllt,
Cierro
los
ojos
y
tengo
Ich
schließe
die
Augen
und
habe
Un
sentimiento
nuevo,
Ein
neues
Gefühl,
Hermoso
y
completo.
Schön
und
vollständig.
Mirenló,
se
dice,
Seht
ihn
an,
sagt
man,
Que
un
alado
regalaba
melodías
Dass
ein
Geflügelter
Melodien
schenkte
Y
encima
todo
el
gesto
de
un
cantor.
Und
dazu
die
ganze
Geste
eines
Sängers.
Volaba
por
los
días
que
reíste,
deslumbrada.
Er
flog
durch
die
Tage,
an
denen
du
lachtest,
geblendet.
Será
por
el
aroma
de
la
flor.
Es
wird
am
Duft
der
Blume
liegen.
Soy
uno
en
el
espacio
y
creo
Ich
bin
eins
im
Raum
und
glaube
Veo
fuera
de
mí
Ich
sehe
außerhalb
von
mir
La
raíz
de
la
libertad
Die
Wurzel
der
Freiheit
Los
sueños
viven
en
el
viento
Die
Träume
leben
im
Wind
Melodías
de
ilusión,
Melodien
der
Illusion,
El
aroma
de
la
flor
Der
Duft
der
Blume
Fascinándome.
Mich
faszinierend.
Deslumbrante
de
ver
Blendend
anzusehen
Un
alado
regalando
melodías
Ein
Geflügelter,
der
Melodien
schenkt
Deslumbrante
de
ver
Blendend
anzusehen
Soy
uno
en
el
espacio
y
creo
Ich
bin
eins
im
Raum
und
glaube
La
raíz
de
la
libertada
Die
Wurzel
der
Freiheit
Un
alado
regalando
melodías.
Ein
Geflügelter,
der
Melodien
schenkt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Illobre, Damian Adolfo Marcelino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.