Los Cafres - La vela - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Cafres - La vela




La vela
The Candle
Cada vez que se te ve,
Every time you are seen,
Nadie no, no lo puede creer.
No one, no one can believe it.
Es que vos mujer cuando caminas,
It's that you woman, when you walk,
Lo único que ois son bocinas.
All you hear are horns.
Imposible evitar darse vuelta a ver,
It's impossible to avoid turning around to see,
Las maravillas que dios puede hacer.
The wonders that God can do.
Y yo solamente atino,
And I only guess,
Pedirle a los santos tu amor.
Ask the saints for your love.
Los ojos desorbitados les quedaban,
Their eyes would pop out of their sockets,
Cada vez que te veían pasar.
Every time they saw you pass by.
No era para menos date cuenta no,
It was no less than account, no,
No era casual.
It wasn't by chance.
Tus paseos salen caros muñequita,
Your walks are expensive, little doll,
A la salud de nuestra población.
To the health of our population.
Y yo solamente atino,
And I only guess,
Pedirle a los santos tu amor
Ask the saints for your love
Para que vuelvas a mí,
For you to come back to me,
Voy a prender una vela.
I'm going to light a candle.
Para que vuelvas a mí,
For you to come back to me,
Voy a prender una vela.
I'm going to light a candle.
Voy a prender una vela.
I'm going to light a candle.
Hasta que no puedas volver a estar a mi lado,
Until you can come back to my side,
Y tenerte conmigo en cada momento,
And have you with me every moment,
Siempre haga calor o frío.
Whether it's hot or cold.
Es mucha la falta que me haces acá.
I miss you so much here.
Tu cara me falta no puedo ni respirar.
I miss your face, I can't even breathe.
No creo que sepas todo lo que me faltas
I don't think you know how much I miss you
No quiero ver tu carta, no quiero la postal.
I don't want to see your letter, I don't want the postcard.
Eso no me hace mejor, eso me deja igual.
That doesn't make me feel better, that leaves me the same.
No me hace mejor, eso me hace llorar.
It doesn't make me feel better, that makes me cry.
No me hace mejor, eso me deja igual.
It doesn't make me feel better, that leaves me the same.
Eso no me hace mejor, me hace llorar.
That doesn't make me feel better, it makes me cry.
Ay! Mujer! Como me haces esperar...
Oh! Woman! How you make me wait...
Tu cara veo en todos lados y no es por acá.
I see your face everywhere and it's not around here.
Es que siempre parece pero nunca es verdad.
It always seems like it, but it's never true.
... No puede ser que seas tan güacha, cómo me haces esperar...
... It can't be that you're so unfair, how you make me wait...
Hasta que no puedas volver a estar a mi lado,
Until you can come back to my side,
Y poder disfrutar de tenerte conmigo,
And be able to enjoy having you with me,
Una vela voy a prender y no la pienso apagar,
I'm going to light a candle and I'm not going to turn it off,
Hasta que no estés conmigo acá
Until you're with me here
Para que vuelvas a mí,
For you to come back to me,
Voy a prender una vela.
I'm going to light a candle.
Para que vuelvas a mí,
For you to come back to me,
Voy a prender una vela.
I'm going to light a candle.
Voy a prender una vela.
I'm going to light a candle.
Voy a prender una vela...
I'm going to light a candle...





Авторы: Los Cafres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.