Los Cafres - Muia - перевод текста песни на немецкий

Muia - Los Cafresперевод на немецкий




Muia
Muia
La vida no espera
Das Leben wartet nicht
Ni hace caso a caprichos
Und achtet nicht auf Launen
La vida no engaña
Das Leben betrügt nicht
Ni hace caso a chamuyo
Und achtet nicht auf Geschwätz
A veces me encierro en mis tonterías
Manchmal schließe ich mich in meine Dummheiten ein
Y se me complica ver todo como fluye
Und es fällt mir schwer zu sehen, wie alles fließt
Me pongo en medio, abrazao' a mi ignorancia
Ich stelle mich in den Weg, umarme meine Ignoranz
Así y todo, magia sucede igual.
Und trotzdem geschieht Magie.
Muy a mi pesar, puedo ver el sol
Sehr zu meinem Leidwesen kann ich die Sonne sehen
Muy a mi pesar, siento el calor de tu amor
Sehr zu meinem Leidwesen spüre ich die Wärme deiner Liebe
Muy a mi pesar, me puede tu vocecita
Sehr zu meinem Leidwesen überwältigt mich deine leise Stimme
Tu luz en mis días.
Dein Licht in meinen Tagen.
Muy a mi pesar, la luna siempre me acompaña
Sehr zu meinem Leidwesen begleitet mich der Mond immer
Y mi soledad, el valor de tu alegría enseña
Und meine Einsamkeit lehrt den Wert deiner Freude
Muy a mi pesar, y todo lo que aun no entiendo
Sehr zu meinem Leidwesen, und alles, was ich noch nicht verstehe
Vale la pena estar...
Lohnt es sich dazusein...
Es tan fácil perderse en enigmas
Es ist so leicht, sich in Rätseln zu verlieren
Y tan cruel olvidarse de vos
Und so grausam, dich zu vergessen
Veo caras de hermosas sonrisas
Ich sehe Gesichter mit wunderschönem Lächeln
Embarradas de miedo y dolor.
Beschmutzt von Angst und Schmerz.
La vida es tan frágil, sólo un segundo,
Das Leben ist so zerbrechlich, nur eine Sekunde,
Pero tantas las ganas
Aber so groß ist das Verlangen
Hay luz en tu ventana
Es ist Licht in deinem Fenster
El amor no se detiene con nada.
Die Liebe hält vor nichts an.
Hay sinfonía en el cielo
Es gibt eine Symphonie am Himmel
Amo la lluvia que me cuenta
Ich liebe den Regen, der mir erzählt
Amo el silencio que despierta.
Ich liebe die Stille, die erwacht.
Muy a mi pesar, y de toda la basura entera
Sehr zu meinem Leidwesen, und trotz all dem ganzen Müll
Almas brillan igual, aun en esta oscura niebla
Seelen leuchten trotzdem, selbst in diesem dunklen Nebel
Muy a mi pesar, tu boca besa mi esperanza
Sehr zu meinem Leidwesen küsst dein Mund meine Hoffnung
Vale la pena estar.
Es lohnt sich dazusein.
Este universo es lo que necesito
Dieses Universum ist, was ich brauche
Es mi universo lo que necesito
Es ist mein Universum, was ich brauche
Es tu universo lo que necesito
Es ist dein Universum, was ich brauche
Este universo es lo que necesito.
Dieses Universum ist, was ich brauche.
Muy a mi pesar y de todo lo que tanto extraño
Sehr zu meinem Leidwesen und trotz allem, was ich so sehr vermisse
Amo lo que vivo y vivo lo que amo
Ich liebe, was ich lebe, und lebe, was ich liebe
Con el pedacito de sol que traigo
Mit dem kleinen Stückchen Sonne, das ich bei mir trage
Esta canción que canto.
Dieses Lied, das ich singe.





Авторы: Guillermo Bonetto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.