Los Cafres - Por Más Q' Intente - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Cafres - Por Más Q' Intente




Por Más Q' Intente
Как ни стараюсь
Por más que intente no se va de mí.
Как ни стараюсь, ты не выходишь у меня из головы.
Por más que intente no funciona, no así.
Как ни стараюсь, ничего не получается, никак.
Por más que insista no funciona,
Как ни настаиваю, ничего не выходит,
No me abandona, no, no.
Ты не покидаешь меня, нет, нет.
¿Será tan malo este silencio?
Неужели эта тишина так ужасна?
Yo porque no entiendo,
Я не понимаю,
Quizá me mareo de ver tanto cielo.
Может, у меня кружится голова от такого количества неба.
que mi sombra es suficiente,
Я знаю, что моей тени достаточно,
Al menos debería serlo
По крайней мере, должно быть достаточно
¿Pero cómo convencerlo al corazón?
Но как убедить сердце?
Que quiere latir a otros son,
Которое хочет биться в другом ритме,
Y no sabe nada de silencios.
И ничего не знает о тишине.
No sabe nada de silencios.
Ничего не знает о тишине.
Por más que intente no se va de mí.
Как ни стараюсь, ты не выходишь у меня из головы.
Por más que intente no funciona, no así.
Как ни стараюсь, ничего не получается, никак.
Por más que insista no funciona,
Как ни настаиваю, ничего не выходит,
¡No me abandona!
Ты не покидаешь меня!
Por más que intente no se va de mí.
Как ни стараюсь, ты не выходишь у меня из головы.
Por más que intente no funciona, no así.
Как ни стараюсь, ничего не получается, никак.
Por más que insista no funciona.
Как ни настаиваю, ничего не выходит.
Nunca, nunca me abandona.
Никогда, никогда не покидаешь меня.
¿Cómo revertir caída en pleno tobogán?
Как остановить падение на полном ходу с горки?
¿Cómo despistar al nudo haragán?
Как сбить с толку ленивый узел?
Que cómodo en mi pecho,
Который так удобно устроился в моей груди,
No pretende abandonar su lecho
И не собирается покидать свое ложе.
Débil balance de mis pasos,
Хрупкое равновесие моих шагов,
Que sólo respiran con abrazos,
Которые дышат только объятиями,
Lazos sueltos de mi orilla
Развязанные шнурки моего берега,
Que ni atan zapatillas.
Которыми даже кроссовки не завяжешь.
Menos comprenden el silencio
Еще меньше понимают тишину
¡Menos comprenden el silencio!
Еще меньше понимают тишину!
¡Menos comprenden el silencio!
Еще меньше понимают тишину!
Por más que intente no se va de mí.
Как ни стараюсь, ты не выходишь у меня из головы.
Por más que intente no funciona, no así.
Как ни стараюсь, ничего не получается, никак.
Por más que insista no funciona,
Как ни настаиваю, ничего не выходит,
No me abandona.
Не покидаешь меня.
Por más que intente no se va de mí.
Как ни стараюсь, ты не выходишь у меня из головы.
Por más que intente no funciona, no así.
Как ни стараюсь, ничего не получается, никак.
Por más que insista no funciona.
Как ни настаиваю, ничего не выходит.
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca me abandona.
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не покидаешь меня.
¡Esa cruel brisa que acaricia!
Этот жестокий ласкающий ветерок!





Авторы: Guillermo Martin Bonetto, Claudio Illobre, Manuel Alvaro Fernandez Castano, Gonzalo Fernando Albornoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.