Текст и перевод песни Los Cafres - Se Va de Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Va de Mí
It's Getting Away from Me
Siento
que
se
va
de
mí
I
feel
it's
getting
away
from
me
Siento
que
se
está
alejando
I
feel
it's
drifting
away
Y
no
lo
puedo
parar
And
I
can't
stop
it
Siento
que
se
está
acabando
todo
I
feel
it's
all
coming
to
an
end
Puedo
verlo
en
tus
ojos
I
can
see
it
in
your
eyes
Que
no
miran
igual
ya
That
don't
look
the
same
anymore
La
distancia
creció
hasta
el
abismo
The
distance
has
grown
to
an
abyss
Me
da
vértigo
hablarte,
sinceramente
It
gives
me
vertigo
to
talk
to
you,
honestly
Siento
que
se
está
alejando
de
mi
I
feel
it's
getting
away
from
me
Escucho
el
dolor
que
esto
causa
en
mí
I
can
hear
the
pain
this
causes
me
Un
ciclo
se
cierra
y
termina
así
A
cycle
closes
and
ends
like
this
Con
él
sus
hechos
y
costumbres
With
it
its
deeds
and
customs
Desaparecen
a
cambio
de
esta
angustia
They
disappear
in
exchange
for
this
anguish
Que
ahoga
mi
presente
de
imágenes
tuyas
That
drowns
my
present
with
images
of
you
Siento
que
se
va
de
mi,
I
feel
it's
getting
away
from
me,
Siento
que
se
esta
alejando
I
feel
it's
drifting
away
Y
no
lo
puedo
parar
And
I
can't
stop
it
Siento
que
se
está
acabando
todo
I
feel
it's
all
coming
to
an
end
Puedo
verlo
en
tus
ojos
que
no
miran
igual
ya
I
can
see
it
in
your
eyes
that
don't
look
the
same
anymore
La
distancia
creció
hasta
el
abismo
The
distance
has
grown
to
an
abyss
Me
da
vértigo
hablarte,
sinceramente.
It
gives
me
vertigo
to
talk
to
you,
honestly.
Siento
que
se
está
alejando
I
feel
it's
getting
away
Siento
que
se
va
de
mí
I
feel
it's
getting
away
from
me
Siento
que
se
está
alejando
I
feel
it's
getting
away
Y
no
lo
puedo
parar
And
I
can't
stop
it
Y
no
sé
qué
más
intentar
And
I
don't
know
what
else
to
try
De
este
sueño
desperté
muy
mal
I
woke
up
from
this
dream
very
badly
Eso
tan
brillante
That
so
brilliant
Eso
tan
potente
That
so
powerful
Ese
amor
tan
sano
That
love
so
healthy
Que
nos
abrió
la
mente
That
opened
our
minds
Eso
que
vibramos
juntos
That
we
vibrated
together
Eso
que
no
miente
That
does
not
lie
Eso
único
que
lo
hizo
tan
diferente
That
unique
thing
that
made
it
so
different
Eso
que
no
puedo
y
que
yo
no
quiero
evitar
That
which
I
cannot
and
do
not
want
to
avoid
Eso
que
ojalá
el
tiempo
puedo
curar
That
which
I
hope
time
can
heal
Y
sé
que
el
horizonte
algo
nuevo
traerá
And
I
know
that
the
horizon
will
bring
something
new
Aunque
no
tengo
idea
cuando
eso
será
Although
I
have
no
idea
when
that
will
be
Eso
tan
bonito,
eso
tan
bonito
That
so
pretty,
that
so
pretty
Eso
eso
eso
eso
eso
tan
bonito
That
that
that
that
that
so
pretty
Y
si
hay
un
mañana
quién
puede
hoy
saber
And
if
there
is
a
tomorrow
who
can
know
today
Este
final
nada
parece
detener
This
ending
nothing
seems
to
stop
Eso
tan
bonito,
eso
tan
bonito
That
so
pretty,
that
so
pretty
Eso
eso
eso
eso
eso
tan
bonito
That
that
that
that
that
so
pretty
Esa
sensación
de
caer
al
abismo
That
feeling
of
falling
into
the
abyss
Vértigo
de
saber
que
ya
nada
es
lo
mismo
Vertigo
to
know
that
nothing
is
the
same
anymore
Se
terminó
nuestra
oportunidad
Our
opportunity
is
over
Ese
tiempo
hoy
se
convierte
soledad
That
time
today
becomes
loneliness
Eso
tan
bonito,
eso
tan
bonito
That
so
pretty,
that
so
pretty
Eso
eso
eso
eso
que
creció
hasta
el
infinito
That
that
that
that
that
grew
to
infinity
Si
te
llamo
hoy
es
porque
te
necesito
If
I
call
you
today
it's
because
I
need
you
Atendeme
porfa
cuando
te
solicito
Please
answer
me
when
I
ask
you
Ese
rinconcito
nuestro
no
existe
más
That
special
little
corner
of
ours
no
longer
exists
Hasta
parece
que
nunca
fue
real.
It
even
seems
that
it
was
never
real.
Eso
tan
bonito,
eso
tan
bonito
That
so
pretty,
that
so
pretty
Eso
eso
eso
eso
eso
tan
bonito
That
that
that
that
that
so
pretty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Martin Bonetto, Gonzalo Fernando Albornoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.