Текст и перевод песни Los Cafres - Sé Q' el Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin
lugar
para
amarguras,
There's
no
room
for
bitterness,
Brío
al
sol
de
mi
locura
y
sé,
Courage
in
the
sun
of
my
madness
and
I
know,
Profundamente
anclado
en
mi
presente,
Deeply
anchored
in
my
present,
Hermoso
ver.
Beautiful
to
see.
Todo
en
mi
exterior
Everything
in
my
exterior
Complota
con
amor,
y
creo,
Conspires
with
love,
and
I
believe,
Prefiero
volar,
I
prefer
to
fly,
Eterno
renovar.
Eternal
renewal.
Muero
en
la
inquietud,
I
die
in
restlessness,
Salvaje
juventud,
Wild
youth,
Sé
que
mi
canción
la
escucho
si
en
silencio
veo.
I
know
that
my
song
I
hear
if
in
silence
I
see.
La
escucho
si
en
silencio
veo.
I
hear
it
if
in
silence
I
see.
Sé
que
el
mar
me
explica
el
cielo
I
know
that
the
sea
explains
the
sky
to
me
Y
que
es
más
de
lo
que
veo.
And
that
it's
more
than
I
see.
Dame
más
de
mí,
Give
me
more
of
me,
Dame
más
de
tu
silencio.
Give
me
more
of
your
silence.
Te
doy
todo
a
vos,
I
give
you
everything
to
you,
Me
integro
por
completo.
I
integrate
myself
completely.
Fuerte
abraza
inmensidad
de
ser,
Strong
embraces
the
immensity
of
being,
En
medio
la
necesidad
de
ver.
In
the
middle
of
the
necessity
to
see.
Fuertes
lazos
nunca
sueltan
voz
Strong
bonds
never
loosen
voice
Sin
importar
qué
necio
busca
amor.
No
matter
how
foolish
he
seeks
love.
Amor,
a
todo
y
al
que
nunca.
Love,
for
everything
and
to
the
one
never.
Amor,
por
todo
y
cada
lucha.
Love,
for
everything
and
every
struggle.
Amor
sincero,
amor
primero.
Sincere
love,
first
love.
Sé
que
el
mar
me
explica
el
cielo
I
know
that
the
sea
explains
the
sky
to
me
Y
que
es
más
de
lo
que
veo.
And
that
it's
more
than
I
see.
Sé
que
el
mar
me
explica
el
cielo
I
know
that
the
sea
explains
the
sky
to
me
Y
que
es
más
de
lo
que
veo.
And
that
it's
more
than
I
see.
Sin
lugar
para
amarguras,
There's
no
room
for
bitterness,
Brío
al
sol
de
mi
locura
y
sé,
Courage
in
the
sun
of
my
madness
and
I
know,
Profundamente
anclado
en
mi
presente,
Deeply
anchored
in
my
present,
Hermoso
ver.
Beautiful
to
see.
Todo
en
mi
exterior
Everything
in
my
exterior
Complota
con
amor,
y
creo,
Conspires
with
love,
and
I
believe,
Prefiero
volar,
I
prefer
to
fly,
Eterno
renovar.
Eternal
renewal.
Muero
en
la
inquietud,
I
die
in
restlessness,
Salvaje
juventud,
Wild
youth,
Salgo
y
busco...
I
go
out
and
look
for...
Amor,
a
todo
y
al
que
nunca.
Love,
for
everything
and
to
the
one
never.
Amor,
por
todo
y
cada
lucha.
Love,
for
everything
and
every
struggle.
Amor
sincero,
amor
primero.
Sincere
love,
first
love.
Amor
sincero,
amor
primero.
Sincere
love,
first
love.
Y
dame
más
de
tu
silencio.
And
give
me
more
of
your
silence.
Y
dame
más
de
tu
silencio.
And
give
me
more
of
your
silence.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Martin Bonetto, Claudio Illobre, Manuel Alvaro Fernandez Castano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.