Текст и перевод песни Los Cafres - Sé Q' el Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé Q' el Mar
Знаю, Что Море
Sin
lugar
para
amarguras,
Нет
места
для
горечи,
Brío
al
sol
de
mi
locura
y
sé,
Энергия
солнцу
моей
безумной
любви,
и
я
знаю,
Profundamente
anclado
en
mi
presente,
Глубоко
укоренившись
в
своем
настоящем,
Hermoso
ver.
Прекрасно
видеть.
Todo
en
mi
exterior
Все
во
мне
внешне
Complota
con
amor,
y
creo,
Сговаривается
с
любовью,
и
я
верю,
Prefiero
volar,
Я
предпочитаю
летать,
Eterno
renovar.
Вечно
обновляться.
Muero
en
la
inquietud,
Умираю
от
беспокойства,
Salvaje
juventud,
Дикая
юность,
Sé
que
mi
canción
la
escucho
si
en
silencio
veo.
Я
знаю,
что
слышу
свою
песню,
если
в
тишине
вижу.
La
escucho
si
en
silencio
veo.
Я
слышу
ее,
если
в
тишине
вижу.
Sé
que
el
mar
me
explica
el
cielo
Я
знаю,
что
море
объясняет
мне
небо,
Y
que
es
más
de
lo
que
veo.
И
что
это
больше,
чем
я
вижу.
Dame
más
de
mí,
Дай
мне
больше
себя,
Dame
más
de
tu
silencio.
Дай
мне
больше
своей
тишины.
Te
doy
todo
a
vos,
Я
отдаю
тебе
все,
Me
integro
por
completo.
Я
полностью
сливаюсь
с
тобой.
Fuerte
abraza
inmensidad
de
ser,
Крепко
обнимает
необъятность
бытия,
En
medio
la
necesidad
de
ver.
Посреди
необходимости
видеть.
Fuertes
lazos
nunca
sueltan
voz
Крепкие
узы
никогда
не
подают
голоса,
Sin
importar
qué
necio
busca
amor.
Независимо
от
того,
какой
глупец
ищет
любви.
Amor,
a
todo
y
al
que
nunca.
Любовь
ко
всему
и
к
тому,
чего
никогда
не
было.
Amor,
por
todo
y
cada
lucha.
Любовь,
за
все
и
каждую
борьбу.
Amor
sincero,
amor
primero.
Искренняя
любовь,
первая
любовь.
Sé
que
el
mar
me
explica
el
cielo
Я
знаю,
что
море
объясняет
мне
небо,
Y
que
es
más
de
lo
que
veo.
И
что
это
больше,
чем
я
вижу.
Sé
que
el
mar
me
explica
el
cielo
Я
знаю,
что
море
объясняет
мне
небо,
Y
que
es
más
de
lo
que
veo.
И
что
это
больше,
чем
я
вижу.
Sin
lugar
para
amarguras,
Нет
места
для
горечи,
Brío
al
sol
de
mi
locura
y
sé,
Энергия
солнцу
моей
безумной
любви,
и
я
знаю,
Profundamente
anclado
en
mi
presente,
Глубоко
укоренившись
в
своем
настоящем,
Hermoso
ver.
Прекрасно
видеть.
Todo
en
mi
exterior
Все
во
мне
внешне
Complota
con
amor,
y
creo,
Сговаривается
с
любовью,
и
я
верю,
Prefiero
volar,
Я
предпочитаю
летать,
Eterno
renovar.
Вечно
обновляться.
Muero
en
la
inquietud,
Умираю
от
беспокойства,
Salvaje
juventud,
Дикая
юность,
Salgo
y
busco...
Выхожу
и
ищу...
Amor,
a
todo
y
al
que
nunca.
Любовь
ко
всему
и
к
тому,
чего
никогда
не
было.
Amor,
por
todo
y
cada
lucha.
Любовь,
за
все
и
каждую
борьбу.
Amor
sincero,
amor
primero.
Искренняя
любовь,
первая
любовь.
Amor
sincero,
amor
primero.
Искренняя
любовь,
первая
любовь.
Y
dame
más
de
tu
silencio.
И
дай
мне
больше
своей
тишины.
Y
dame
más
de
tu
silencio.
И
дай
мне
больше
своей
тишины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Martin Bonetto, Claudio Illobre, Manuel Alvaro Fernandez Castano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.