Los Cafres - Tu Meta - перевод текста песни на немецкий

Tu Meta - Los Cafresперевод на немецкий




Tu Meta
Dein Ziel
Despierta tu mejilla un beso.
Ein Kuss weckt deine Wange.
Demonios bien distraen, fácilmente,
Dämonen lenken gut ab, leichtfertig,
Tropieza el que dispara a mirar de frente.
Es stolpert, wer schießt, um frontal zu blicken.
Incapaz de ver certezas, se arruga el corazón,
Unfähig, Gewissheiten zu sehen, zieht sich das Herz zusammen,
Solo quedan las promesas...
Nur die Versprechen bleiben...
¿Y la angustia dónde me lleva?
Und wohin führt mich die Angst?
¿Y la paz, cuándo es q llega?
Und der Frieden, wann kommt er?
¿Y el amor por qué no se subleva?
Und die Liebe, warum lehnt sie sich nicht auf?
Si el dolor, te arrastra por la vereda.
Wenn der Schmerz dich den Bürgersteig entlang zieht.
Animo tirándome, mostrándome unánime,
Mut, der mich umwirft, mir einstimmig zeigt,
Que algo está faltándome, o quizá sobrándome, no sé.
Dass mir etwas fehlt, oder vielleicht zu viel ist, ich weiß nicht.
Pero así es como me tiene,
Aber so hält es mich,
Mirando por debajo lo que viene,
Von unten auf das Kommende blickend,
Eso me entretiene...
Das unterhält mich...
Quizá esa es tu meta,
Vielleicht ist das dein Ziel,
La de conocer, y abrazar,
Das, zu erkennen und zu umarmen,
¡tu verdadera fuerza!
deine wahre Stärke!
Uhó, saber que hay algo más...
Uhó, zu wissen, dass da mehr ist...
¡Tu verdadera fuerza!
Deine wahre Stärke!
¡Tu verdadera fuerza!
Deine wahre Stärke!
Capaz de conformar la fiera
Fähig, das wilde Tier zu zähmen
Se olvida pronto el perfume.
Der Duft wird schnell vergessen.
¡¿Por qué querer vencer a cualquier precio?!
Warum um jeden Preis siegen wollen?!
Si el valor define todo esfuerzo.
Wenn der Mut jede Anstrengung bestimmt.
Animo tirándome, contándome unánime,
Mut, der mich umwirft, mir einstimmig erzählt,
Que algo está faltándome, o quizá sobrándome, no sé.
Dass mir etwas fehlt, oder vielleicht zu viel ist, ich weiß nicht.
Pero así es como me tiene
Aber so hält es mich
Mirando por debajo lo que viene,
Von unten auf das Kommende blickend,
Eso me entretiene.
Das unterhält mich.
Quizá esa es tu meta,
Vielleicht ist das dein Ziel,
La de conocer, y abrazar
Das, zu erkennen und zu umarmen
Tu verdadera fuerza,
Deine wahre Stärke,
A veces el dolor te enseña.
Manchmal lehrt dich der Schmerz.
Tan lejos y tan cerca,
So fern und doch so nah,
Marea la ilusión.
Die Illusion macht schwindelig.
Quizá tu meta no es alcanzar tu meta.
Vielleicht ist dein Ziel nicht, dein Ziel zu erreichen.
Quizá tu meta es llegar a verte al fin.
Vielleicht ist dein Ziel, dich endlich selbst zu sehen.
Quizá tu meta no es alcanzar tu meta.
Vielleicht ist dein Ziel nicht, dein Ziel zu erreichen.
Quizá tu meta es llegar a verte al fin.
Vielleicht ist dein Ziel, dich endlich selbst zu sehen.
¿Qué más hay que sacar?
Was muss noch raus?
¿Qué más? ¿Qué más?
Was noch? Was noch?
¿Qué onda? ¿Cómo sigo?
Was geht ab? Wie mache ich weiter?
Quizá tu meta no es alcanzar tu meta.
Vielleicht ist dein Ziel nicht, dein Ziel zu erreichen.
Quizá tu meta es llegar a verte al fin.
Vielleicht ist dein Ziel, dich endlich selbst zu sehen.





Авторы: Guillermo Martin Bonetto, Manuel Alvaro Fernandez Castano, Damian Adolfo Marcelino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.