Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
hoy
hay
fiesta
es
que
el
ayer
dolió.
Wenn
heute
gefeiert
wird,
ist
es,
weil
gestern
wehtat.
No
hay
forma
de
placer
en
contemplar
Es
gibt
keine
Freude
daran,
zuzusehen,
Los
días
pasar.
wie
die
Tage
vergehen.
Parimos
de
éxtasis
y
llanto.
Wir
werden
aus
Ekstase
und
Weinen
geboren.
Crecimos
compitiendo
y
desconfiando.
Wir
wuchsen
im
Wettbewerb
und
Misstrauen
auf.
Sentados
en
la
esquina
esperando,
An
der
Ecke
sitzend,
wartend,
Seguimos
mal,
muy
mal.
geht
es
uns
weiterhin
schlecht,
sehr
schlecht.
Pero
yo
sé
que
un
sí,
Aber
ich
weiß,
dass
ein
Ja,
Es
el
amanecer
del
no.
die
Morgendämmerung
des
Neins
ist.
Tu
sonrisa
es
la
llave
de
mi
sol.
Dein
Lächeln
ist
der
Schlüssel
zu
meiner
Sonne.
Te
quiero
así,
Ich
liebe
dich
so,
Soñando
vivir
al
vivir.
träumend
davon,
das
Leben
zu
leben.
Soñando
vivir
al
vivir.
Träumend
davon,
das
Leben
zu
leben.
Seguime,
abrí
la
puerta.
Folge
mir,
öffne
die
Tür.
Sabemos
qué
hay
atrás.
Wir
wissen,
was
dahinter
ist.
Lo
que
el
corazón
busca
es
su
verdad.
Was
das
Herz
sucht,
ist
seine
Wahrheit.
Los
caminos
se
cruzan.
Die
Wege
kreuzen
sich.
El
alma
va.
Die
Seele
geht
weiter.
El
sueño
siempre
es
la
realidad.
Der
Traum
ist
immer
die
Realität.
Otra
puerta
más.
Eine
weitere
Tür.
Pero
yo
sé
que
un
sí,
Aber
ich
weiß,
dass
ein
Ja,
Es
el
amanecer
del
no.
die
Morgendämmerung
des
Neins
ist.
Tu
alegría
es
la
espalda
del
dolor.
Deine
Freude
ist
die
Kehrseite
des
Schmerzes.
Te
quiero
así,
Ich
liebe
dich
so,
Soñando
vivir
al
vivir.
träumend
davon,
das
Leben
zu
leben.
Soñando
vivir
al
vivir.
Träumend
davon,
das
Leben
zu
leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Illobre, Andres Albornoz, Juan Sebastian Paradisi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.