Los Caligaris - El Amor Nunca Pasa de Moda (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Caligaris - El Amor Nunca Pasa de Moda (En Vivo)




El Amor Nunca Pasa de Moda (En Vivo)
Love Never Goes Out of Style (Live)
Las palmas arriba
Hands up high
En las tribunas también
In the stands too
Y una vueltita, ey
And a little turn, hey
Y a lo sumo prepárate algunos mates
And at most prepare yourself some mates
Que el café me hace despabilar
Because coffee wakes me up
Me prestaste una birome que no escribe
You lent me a pen that doesn't write
Un cassette de Carlos Vives que no paro de escuchar
A cassette of Carlos Vives that I can't stop listening to
No me encuentro ni a mismo, estoy perdido
I can't even find myself, I'm lost
Tengo muchos muertos dentro del placard
I have many dead men in the closet
Soy un príncipe que ya está desteñido
I'm a prince who's already faded
Tengo guardado un suspiro por si te vuelvo (A encontrar)
I have a sigh saved in case I find you again (To find)
Y me arrodillo frente a vos
And I kneel before you
A pedirte matrimonio
To ask for your hand in marriage
Si me sueltan hoy del manicomio
If they release me from the asylum today
Y, ¡las manos arriba todo el mundo!
(And everybody put your hands up!)
Y es que (El amor nunca pasa de moda)
And it is that (Love never goes out of style)
(Y no veo la hora) ¿De qué? (De volverte a besar)
(And I can't wait) For what? (To kiss you again)
Y es que el amor nunca pasa de moda
And it is that love never goes out of style
Tu familia me adora, yo me quiero casar en México
Your family adores me, I want to get married in Mexico
Desde Córdoba, Argentina
From Cordoba, Argentina
Raúl Sencillez
Raul Sencillez
Las manos arriba a ver, ¡weh, weh!
Hands up, let's see, awe, awe!
Me conforma solo ser en otra vida
It's enough for me to just be your neighbor in another life
El vecino de la casa que alquilás
In the house that you rent
Regalarte todo lo que vos me pidas
Give you everything you ask me for
Un limón sal y tequila y los dos poder brindar
A lemon, salt, and tequila and we can make a toast
Si querés, también podemos ser amigos
If you want, we can also be friends
Aunque dudo que me pueda controlar
Though I doubt I'll be able to control myself
Porque sueño con poder ser tu marido
Because I dream of being your husband
Ser el dueño de tu ombligo y de (Todo lo demás)
To be the owner of your belly button and (Everything else)
Y me arrodillo frente a vos
And I kneel before you
A pedirte matrimonio
To ask for your hand in marriage
Si me sueltan (A ver, todos, ¡bien fuerte!)
If they let me out (Come on, everybody, real loud!)
(Y es que el amor nunca pasa de moda)
(And it is that love never goes out of style)
(Y no veo la hora) ¿De qué? (De volverte a besar)
(And I can't wait) For what? (To kiss you again)
Y es que el amor nunca pasa de moda
And it is that love never goes out of style
Y tu familia me adora y yo me quiero casar
And your family adores me and I want to get married
Y las palmas arriba de toda la gente de México lindo
And everybody from beautiful Mexico raise your hands
Y, ¡ahí va!
And, here we go!
Uoh-oh-oh, oh-oh (Uoh-oh-oh, oh-oh)
Uoh-oh-oh, oh-oh (Uoh-oh-oh, oh-oh)
Oh-oh-oh-oh, oh-oh (Oh-oh-oh-oh, oh-oh)
Oh-oh-oh-oh, oh-oh (Oh-oh-oh-oh, oh-oh)
Eh-eh (Eh-eh)
Eh-eh (Eh-eh)
Ih-ih (Ih-ih)
Ih-ih (Ih-ih)
Oh-oh (Oh-oh)
Oh-oh (Oh-oh)
¿Quién es? (¿Quién es?)
Who's that? (Who's that?)
Ah-ah (Ah-ah)
Ah-ah (Ah-ah)
A la cuenta de cuatro
On the count of four
Como dicen acá, que se arme el desmadre
As they say here, let's party
Todo el mundo saltando, el que se queda quieto
Everybody jumping, the one who stays still
Es un aburrido, un triste
Is a bore, a sad sack
Se va a quedar pelón como yo
He's going to go bald like me
Uno, dos, un, dos, tres, ¡saltando!
One, two, one, two, three, jumping!
Ueh, ueh, ueh
Ueh, ueh, ueh
(Nunca, nunca, nunca) ¿Qué cosa?
(Never, never, never) What thing?
(Nunca va a pasar de moda)
(Never going to go out of style)
(Nunca, nunca, nunca) La′ mano' arriba para un lado y para el otro
(Never, never, never) Hands up to one side and to the other
Bueno, bueno
Alright, alright





Авторы: Diego Pampiglione, Jose Pampiglione, Marcelo Sposito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.