Текст и перевод песни Los Caligaris - El Amor Nunca Pasa de Moda (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Nunca Pasa de Moda (En Vivo)
Love Never Goes Out of Style (Live)
Las
palmas
arriba
Hands
up
high
En
las
tribunas
también
In
the
stands
too
Y
una
vueltita,
ey
And
a
little
turn,
hey
Y
a
lo
sumo
prepárate
algunos
mates
And
at
most
prepare
yourself
some
mates
Que
el
café
me
hace
despabilar
Because
coffee
wakes
me
up
Me
prestaste
una
birome
que
no
escribe
You
lent
me
a
pen
that
doesn't
write
Un
cassette
de
Carlos
Vives
que
no
paro
de
escuchar
A
cassette
of
Carlos
Vives
that
I
can't
stop
listening
to
No
me
encuentro
ni
a
mí
mismo,
estoy
perdido
I
can't
even
find
myself,
I'm
lost
Tengo
muchos
muertos
dentro
del
placard
I
have
many
dead
men
in
the
closet
Soy
un
príncipe
que
ya
está
desteñido
I'm
a
prince
who's
already
faded
Tengo
guardado
un
suspiro
por
si
te
vuelvo
(A
encontrar)
I
have
a
sigh
saved
in
case
I
find
you
again
(To
find)
Y
me
arrodillo
frente
a
vos
And
I
kneel
before
you
A
pedirte
matrimonio
To
ask
for
your
hand
in
marriage
Si
me
sueltan
hoy
del
manicomio
If
they
release
me
from
the
asylum
today
Y,
¡las
manos
arriba
todo
el
mundo!
(And
everybody
put
your
hands
up!)
Y
es
que
(El
amor
nunca
pasa
de
moda)
And
it
is
that
(Love
never
goes
out
of
style)
(Y
no
veo
la
hora)
¿De
qué?
(De
volverte
a
besar)
(And
I
can't
wait)
For
what?
(To
kiss
you
again)
Y
es
que
el
amor
nunca
pasa
de
moda
And
it
is
that
love
never
goes
out
of
style
Tu
familia
me
adora,
yo
me
quiero
casar
en
México
Your
family
adores
me,
I
want
to
get
married
in
Mexico
Desde
Córdoba,
Argentina
From
Cordoba,
Argentina
Raúl
Sencillez
Raul
Sencillez
Las
manos
arriba
a
ver,
¡weh,
weh!
Hands
up,
let's
see,
awe,
awe!
Me
conforma
solo
ser
en
otra
vida
It's
enough
for
me
to
just
be
your
neighbor
in
another
life
El
vecino
de
la
casa
que
alquilás
In
the
house
that
you
rent
Regalarte
todo
lo
que
vos
me
pidas
Give
you
everything
you
ask
me
for
Un
limón
sal
y
tequila
y
los
dos
poder
brindar
A
lemon,
salt,
and
tequila
and
we
can
make
a
toast
Si
querés,
también
podemos
ser
amigos
If
you
want,
we
can
also
be
friends
Aunque
dudo
que
me
pueda
controlar
Though
I
doubt
I'll
be
able
to
control
myself
Porque
sueño
con
poder
ser
tu
marido
Because
I
dream
of
being
your
husband
Ser
el
dueño
de
tu
ombligo
y
de
(Todo
lo
demás)
To
be
the
owner
of
your
belly
button
and
(Everything
else)
Y
me
arrodillo
frente
a
vos
And
I
kneel
before
you
A
pedirte
matrimonio
To
ask
for
your
hand
in
marriage
Si
me
sueltan
(A
ver,
todos,
¡bien
fuerte!)
If
they
let
me
out
(Come
on,
everybody,
real
loud!)
(Y
es
que
el
amor
nunca
pasa
de
moda)
(And
it
is
that
love
never
goes
out
of
style)
(Y
no
veo
la
hora)
¿De
qué?
(De
volverte
a
besar)
(And
I
can't
wait)
For
what?
(To
kiss
you
again)
Y
es
que
el
amor
nunca
pasa
de
moda
And
it
is
that
love
never
goes
out
of
style
Y
tu
familia
me
adora
y
yo
me
quiero
casar
And
your
family
adores
me
and
I
want
to
get
married
Y
las
palmas
arriba
de
toda
la
gente
de
México
lindo
And
everybody
from
beautiful
Mexico
raise
your
hands
Y,
¡ahí
va!
And,
here
we
go!
Uoh-oh-oh,
oh-oh
(Uoh-oh-oh,
oh-oh)
Uoh-oh-oh,
oh-oh
(Uoh-oh-oh,
oh-oh)
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh)
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh)
Eh-eh
(Eh-eh)
Eh-eh
(Eh-eh)
Ih-ih
(Ih-ih)
Ih-ih
(Ih-ih)
Oh-oh
(Oh-oh)
Oh-oh
(Oh-oh)
¿Quién
es?
(¿Quién
es?)
Who's
that?
(Who's
that?)
Ah-ah
(Ah-ah)
Ah-ah
(Ah-ah)
A
la
cuenta
de
cuatro
On
the
count
of
four
Como
dicen
acá,
que
se
arme
el
desmadre
As
they
say
here,
let's
party
Todo
el
mundo
saltando,
el
que
se
queda
quieto
Everybody
jumping,
the
one
who
stays
still
Es
un
aburrido,
un
triste
Is
a
bore,
a
sad
sack
Se
va
a
quedar
pelón
como
yo
He's
going
to
go
bald
like
me
Uno,
dos,
un,
dos,
tres,
¡saltando!
One,
two,
one,
two,
three,
jumping!
Ueh,
ueh,
ueh
Ueh,
ueh,
ueh
(Nunca,
nunca,
nunca)
¿Qué
cosa?
(Never,
never,
never)
What
thing?
(Nunca
va
a
pasar
de
moda)
(Never
going
to
go
out
of
style)
(Nunca,
nunca,
nunca)
La′
mano'
arriba
para
un
lado
y
para
el
otro
(Never,
never,
never)
Hands
up
to
one
side
and
to
the
other
Bueno,
bueno
Alright,
alright
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Pampiglione, Jose Pampiglione, Marcelo Sposito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.