Текст и перевод песни Los Caligaris - La Abundancia - Versión 8D
La Abundancia - Versión 8D
Богатство - Версия 8D
Salí
a
buscar
trabajo
y
me
metí
en
un
bar
Я
пошел
искать
работу
и
зашел
в
бар
Porque
sabía
que
ahí
no
lo
iba
a
encontrar
Потому
что
знал,
что
там
ее
не
найду
El
tiempo
es
oro,
me
enseñaron
Время
- деньги,
меня
учили
Es
mi
tesoro
más
preciado
Это
мое
самое
большое
сокровище
San
Cayetano,
no
me
falles
por
favor
Святой
Каэтано,
не
подведи
меня,
пожалуйста
Dale
trabajo
a
mis
hermanos
y
a
mi
no!
Дай
моим
братьям
работу,
а
мне
не
давай!
Que
la
abundancia
alimente
mi
vagancia
Пусть
богатство
питает
мою
праздность
Quiero
bailar,
no
quiero
irme
en
ambulancia
Я
хочу
танцевать,
а
не
кататься
на
карете
скорой
помощи
Hoy
la
alegría
no
se
compra
con
dinero
Сегодня
радость
нельзя
купить
за
деньги
Para
el
placer
yo
siempre
voy
a
estar
primero
Я
всегда
буду
ставить
удовольствие
на
первое
место
Que
la
abundancia
alimente
mi
vagancia
Пусть
богатство
питает
мою
праздность
Quiero
bailar,
no
quiero
irme
en
ambulancia
Я
хочу
танцевать,
а
не
кататься
на
карете
скорой
помощи
Voy
a
reír
toda
la
vida,
no
estar
serio
Я
буду
смеяться
всю
жизнь,
а
не
хмуриться
Quiero
bailar,
no
quiero
ir
al
cementerio
Хочу
танцевать,
а
не
идти
на
кладбище
Nunca
jamas
Никогда
в
жизни
San
Cayetano,
no
me
falles
por
favor
Святой
Каэтано,
не
подведи
меня,
пожалуйста
Dale
trabajo
a
mis
hermanos
y
a
mi
no!
Дай
моим
братьям
работу,
а
мне
не
давай!
Que
la
abundancia
alimente
mi
vagancia
Пусть
богатство
питает
мою
праздность
Quiero
bailar,
no
quiero
irme
en
ambulancia
Я
хочу
танцевать,
а
не
кататься
на
карете
скорой
помощи
Hoy
la
alegría
no
se
compra
con
dinero
Сегодня
радость
нельзя
купить
за
деньги
Para
el
placer
yo
siempre
voy
a
estar
primero
Я
всегда
буду
ставить
удовольствие
на
первое
место
Que
la
abundancia
alimente
mi
vagancia
Пусть
богатство
питает
мою
праздность
Quiero
bailar,
no
quiero
irme
en
ambulancia
Я
хочу
танцевать,
а
не
кататься
на
карете
скорой
помощи
Voy
a
reír
toda
la
vida,
no
estar
serio
Я
буду
смеяться
всю
жизнь,
а
не
хмуриться
Quiero
bailar,
no
quiero
ir
al
cementerio
Хочу
танцевать,
а
не
идти
на
кладбище
Nunca
jamas
Никогда
в
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Adrian Sposito, Juan Ignacio Stagno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.