Текст и перевод песни Los Caligaris - La Montaña (En Vivo)
La Montaña (En Vivo)
The Mountain (Live)
Porque
muchas
de
las
veces
Because
often
En
las
que
estamos
tristes
o
tenemos
malos
días
When
we're
sad
or
having
a
bad
day
Y
cualquier
tipo
de
tristeza
And
any
kind
of
sadness
La
encaramos
de
manera
feliz
We
face
it
with
happiness
Al
menos
nosotros
que
la
tenemos
cerca
At
least
those
of
us
who
have
it
nearby
Yéndonos
a
vivir
a
la
montaña
Going
to
live
in
the
mountains
Hoy
no
voy
a
cantar
ni
al
Sol
ni
al
mar
Today
I'm
not
going
to
sing
about
the
sun
or
the
sea
Ni
a
las
estrellas
ni
a
casitas
de
muñecas
Not
about
stars
or
dollhouses
Hoy
sólo
quiero
contar
cómo
me
siento
Today
I
just
want
to
tell
you
how
I
feel
Estoy
viviendo
un
día
en
blanco
y
negro
I'm
living
a
day
in
black
and
white
Así
que
no
vengan
a
hablar
de
amor
So
don't
come
talking
about
love
Porque
yo
soy
un
monumento
al
malhumor
Because
I'm
a
monument
to
bad
humor
Y
mi
sonrisa
siempre
fue
una
mala
actriz
And
my
smile
was
always
a
bad
actress
¿Cómo
puede
una
ciudad
estar
tan
gris?
Hey
How
can
a
city
be
so
gray?
Hey
No
hay
luz
en
casa,
pero
con
la
vela
alcanza
There's
no
light
at
home,
but
it's
enough
with
the
candle
Para
alumbrarme
la
amargura,
dos
o
tres
puntos
de
sutura
To
illuminate
my
bitterness,
two
or
three
stitches
No
hay
luz
en
casa,
pero
con
la
vela
alcanza
There's
no
light
at
home,
but
it's
enough
with
the
candle
Y
en
un
revés
a
mi
destino,
un
día
de
estos
yo
me
animo
And
in
a
twist
of
fate,
one
of
these
days
I'll
cheer
up
Hoy
no
hay
metáforas,
hoy
voy
a
ser
sincero
Today
there
are
no
metaphors,
today
I'm
going
to
be
sincere
Las
cosas
no
me
están
saliendo
como
quiero
Things
aren't
going
the
way
I
want
them
to
Es
una
tarde
en
la
que
siento
que
la
fiesta
It's
an
afternoon
when
I
feel
that
the
party
Sería
dormir
25
años
la
siesta
Would
be
to
sleep
for
25
years
in
the
afternoon
De
vez
en
cuando
caigo
en
estos
agujeros
From
time
to
time
I
fall
into
these
holes
Pido
licencia
del
humor
que
siempre
tengo
I
take
leave
of
the
humor
that
I
always
have
Son
mil
de
azúcar
para
una
sola
de
sal
It's
a
thousand
to
one
of
sugar
Tengo
derechos
a
sentirme
un
día
mal
I
have
the
right
to
feel
bad
one
day
No
hay
luz
en
casa,
pero
con
la
vela
alcanza
There's
no
light
at
home,
but
it's
enough
with
the
candle
Para
alumbrarme
la
amargura,
dos
o
tres
puntos
de
sutura,
oh
To
illuminate
my
bitterness,
two
or
three
stitches,
oh
Y
en
un
revés
a
mi
destino,
un
día
de
estos
yo
me
animo
And
in
a
twist
of
fate,
one
of
these
days
I'll
cheer
up
Me
voy
a
ir
a
vivir
a
la
montaña
I'm
going
to
go
live
in
the
mountains
Donde
todo
es
poco
pero
igual
alcanza
Where
everything
is
little
but
still
enough
Me
voy
a
ir
a
vivir
a
la
montaña
I'm
going
to
go
live
in
the
mountains
Y
que
me
despierte
el
sol
a
la
mañana
And
let
the
sun
wake
me
up
in
the
morning
Me
voy
a
ir
a
vivir
a
la
montaña
I'm
going
to
go
live
in
the
mountains
Donde
todo
es
poco
pero
igual
alcanza
Where
everything
is
little
but
still
enough
Me
voy
a
ir
a
vivir
a
la
montaña
I'm
going
to
go
live
in
the
mountains
Y
que
me
despierte
el
sol
a
la
mañana
And
let
the
sun
wake
me
up
in
the
morning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valentin Armando Scagliola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.