Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas Al Recordar - Remix con Banda
Слёзы При Воспоминании - Ремикс с Бандой
Caminaba
por
la
orilla
del
mar
Я
шёл
по
берегу
моря
Recordando
un
amor
que
ya
no
existe
Вспоминая
любовь,
которой
больше
нет
Las
gaviotas
entonaban
su
cantar
Чайки
заводили
свою
песню
Y
las
olas
una
melodía
triste
И
волны
- грустную
мелодию
A
lo
lejos
un
señor
con
su
guitarra
Вдали
мужчина
с
гитарой
Con
su
voz
melancólica
cantaba
Своим
меланхоличным
голосом
пел
La
canción
que
hace
tiempo
era
el
tema
Ту
песню,
что
когда-то
была
темой
De
dos
almas
que
en
verdad
se
amaban
Двух
душ,
что
искренне
любили
Una
melodía
triste
que
me
ha
hecho
recordar
Грустная
мелодия,
что
заставила
меня
вспомнить
Un
amor
que
ya
no
existe
pero
que
fue
realidad
Любовь,
которой
нет,
но
что
была
реальной
Esa
melodía
triste
sólo
vino
a
provocar
Эта
грустная
мелодия
лишь
пришла,
чтобы
вызвать
Que
de
mis
ojos
brotaran
lágrimas
al
recordar
Слёзы
из
моих
глаз
при
воспоминании
No
sé
si
tú,
donde
quiera
que
estés
Не
знаю,
ты,
где
бы
ты
ни
была
Al
escuchar
la
canción
que
tanto
nos
gustaba
Услышав
песню,
что
нам
так
нравилась
Recuerdes
lo
mucho
que
nos
quisimos
Вспомнишь
ли,
как
сильно
мы
любили
друг
друга
En
aquellos
días
llenos
de
felicidad
В
те
дни,
наполненные
счастьем,
Que
juntos
vivimos
Что
мы
прожили
вместе
A
lo
lejos
un
señor
con
su
guitarra
Вдали
мужчина
с
гитарой
Con
su
voz
melancólica
cantaba
Своим
меланхоличным
голосом
пел
La
canción
que
hace
tiempo
era
el
tema
Ту
песню,
что
когда-то
была
темой
De
dos
almas
que
en
verdad
se
amaban
Двух
душ,
что
искренне
любили
Una
melodía
triste
que
me
ha
hecho
recordar
Грустная
мелодия,
что
заставила
меня
вспомнить
Un
amor
que
ya
no
existe
pero
que
fue
realidad
Любовь,
которой
нет,
но
что
была
реальной
Esa
melodía
triste
sólo
vino
a
provocar
Эта
грустная
мелодия
лишь
пришла,
чтобы
вызвать
Que
de
mis
ojos
brotaran
lágrimas
al
recordar
Слёзы
из
моих
глаз
при
воспоминании
Una
melodía
triste
que
me
ha
hecho
recordar
Грустная
мелодия,
что
заставила
меня
вспомнить
Un
amor
que
ya
no
existe
pero
que
fue
realidad
Любовь,
которой
нет,
но
что
была
реальной
Esa
melodía
triste
sólo
vino
a
provocar
Эта
грустная
мелодия
лишь
пришла,
чтобы
вызвать
Que
de
mis
ojos
brotaran
lágrimas
al
recordar
Слёзы
из
моих
глаз
при
воспоминании
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Motta, Agustin Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.