Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas al Recordar
Tränen beim Erinnern
Caminaba
por
la
orilla
del
mar
Ich
ging
am
Meeresufer
entlang
Recordando
un
amor
que
ya
no
existe
Und
erinnerte
mich
an
eine
Liebe,
die
nicht
mehr
existiert
Las
gaviotas
entonaban
su
cantar
Die
Möwen
sangen
ihr
Lied
Y
las
olas,
una
melodía
triste
Und
die
Wellen,
eine
traurige
Melodie
A
lo
lejos,
un
señor
con
su
guitarra
In
der
Ferne,
ein
Herr
mit
seiner
Gitarre
Con
su
voz
melancólica
cantaba
Sang
mit
seiner
melancholischen
Stimme
La
canción
que
hace
tiempo
era
el
tema
Das
Lied,
das
vor
langer
Zeit
das
Thema
war
De
dos
almas
que
en
verdad
se
amaban
Von
zwei
Seelen,
die
sich
wirklich
liebten
Una
melodía
triste
Eine
traurige
Melodie
Que
me
ha
hecho
recordar
Die
mich
daran
erinnert
hat
Un
amor
que
ya
no
existe
An
eine
Liebe,
die
nicht
mehr
existiert
Pero
que
fue
realidad
Aber
die
Wirklichkeit
war
Esa
melodía
triste
Diese
traurige
Melodie
Solo
vino
a
provocar
Kam
nur,
um
zu
provozieren
Que
de
mis
ojos
brotaran
Dass
aus
meinen
Augen
Tränen
flossen
Lágrimas
al
recordar
Tränen
beim
Erinnern
No
sé
si
tú,
dónde
quiera
que
estés
Ich
weiß
nicht,
ob
du,
wo
immer
du
bist
Al
escuchar
la
canción
que
tanto
nos
gustaba
Wenn
du
das
Lied
hörst,
das
uns
so
sehr
gefiel
Recuerdes
lo
mucho
que
nos
quisimos
Dich
daran
erinnerst,
wie
sehr
wir
uns
liebten
En
aquellos
días
llenos
de
felicidad
In
jenen
Tagen
voller
Glück
Que
juntos
vivimos
Die
wir
zusammen
erlebten.
A
lo
lejos,
un
señor
con
su
guitarra
In
der
Ferne,
ein
Herr
mit
seiner
Gitarre
Con
su
voz
melancólica
cantaba
Sang
mit
seiner
melancholischen
Stimme
La
canción
que
hace
tiempo
era
el
tema
Das
Lied,
das
vor
langer
Zeit
das
Thema
war
De
dos
almas
que
en
verdad
se
amaban
Von
zwei
Seelen,
die
sich
wirklich
liebten
Una
melodía
triste
Eine
traurige
Melodie
Que
me
ha
hecho
recordar
Die
mich
daran
erinnert
hat
Un
amor
que
ya
no
existe
An
eine
Liebe,
die
nicht
mehr
existiert
Pero
que
fue
realidad
Aber
die
Wirklichkeit
war
Esa
melodía
triste
Diese
traurige
Melodie
Solo
vino
a
provocar
Kam
nur,
um
zu
provozieren
Que
de
mis
ojos
brotaran
Dass
aus
meinen
Augen
Tränen
flossen
Lágrimas
al
recordar
Tränen
beim
Erinnern
Una
melodía
triste
Eine
traurige
Melodie
Que
me
ha
hecho
recordar
Die
mich
daran
erinnert
hat
Un
amor
que
ya
no
existe
An
eine
Liebe,
die
nicht
mehr
existiert
Pero
que
fue
realidad
Aber
die
Wirklichkeit
war
Esa
melodía
triste
Diese
traurige
Melodie
Solo
vino
a
provocar
Kam
nur,
um
zu
provozieren
Que
de
mis
ojos
brotaran
Dass
aus
meinen
Augen
Lágrimas
al
recordar
Tränen
beim
Erinnern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Motta, Agustin Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.