Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que se vayan al diablo
Sollen sie doch zur Hölle fahren
Que
te
desean
lo
mejor
dass
sie
dir
das
Beste
wünschen,
Esas
gentes
que
ahora
quieren
separarnos
diese
Leute,
die
uns
jetzt
trennen
wollen,
Pero
olvidan
que
tenemos
corazón
aber
sie
vergessen,
dass
wir
ein
Herz
haben,
Y
al
corazón
und
dem
Herzen
Nadie
puede
mandarlo
kann
niemand
befehlen.
Nos
amamos
de
verdad
wir
lieben
uns
wirklich,
Y
nuestro
amor
no
tiene
edad
ni
pasado
und
unsere
Liebe
kennt
kein
Alter
und
keine
Vergangenheit.
Qué
importa
lo
que
digan
los
demás
Was
kümmert
es,
was
die
anderen
sagen,
Si
tú,
mi
amor
wenn
du,
meine
Liebe,
Vas
a
estar
a
mi
lado
an
meiner
Seite
sein
wirst.
Que
se
vayan
al
diablo
Sollen
sie
doch
zur
Hölle
fahren
Con
sus
tontos
prejuicios
mit
ihren
dummen
Vorurteilen.
Nada
va
a
separarnos
Nichts
wird
uns
trennen,
Ya
no
somos
dos
niños
wir
sind
keine
Kinder
mehr.
Que
se
vayan
al
diablo
Sollen
sie
doch
zur
Hölle
fahren,
Que
nos
dejen
tranquilos
sollen
sie
uns
in
Ruhe
lassen.
Nuestro
amor
es
tan
grande
Unsere
Liebe
ist
so
groß,
No
podrán
destruirlo
sie
werden
sie
nicht
zerstören
können.
Que
se
vayan
al
diablo
Sollen
sie
doch
zur
Hölle
fahren,
Que
los
tienen
de
sobra
davon
haben
sie
genug,
Como
quieran
tomarlo
wie
sie
es
auch
sehen
wollen,
A
favor
o
en
contra
dafür
oder
dagegen.
Que
se
vayan
al
diablo
Sollen
sie
doch
zur
Hölle
fahren,
Porque
ni
a
sol
ni
a
sombra
denn
weder
bei
Sonne
noch
bei
Schatten
Dejaremos
de
amarnos
werden
wir
aufhören,
uns
zu
lieben,
Aunque
todo
se
oponga
auch
wenn
sich
alles
dagegenstellt.
Nos
amamos
de
verdad
wir
lieben
uns
wirklich,
Y
nuestro
amor
no
tiene
edad
ni
pasado
und
unsere
Liebe
kennt
kein
Alter
und
keine
Vergangenheit.
Qué
importa
lo
que
digan
los
demás
Was
kümmert
es,
was
die
anderen
sagen,
Si
tú,
mi
amor
wenn
du,
meine
Liebe,
Vas
a
estar
a
mi
lado
an
meiner
Seite
sein
wirst.
Que
se
vayan
al
diablo
Sollen
sie
doch
zur
Hölle
fahren
Con
sus
tontos
prejuicios
mit
ihren
dummen
Vorurteilen.
Nada
va
a
separarnos
Nichts
wird
uns
trennen,
Ya
no
somos
dos
niños
wir
sind
keine
Kinder
mehr.
Que
se
vayan
al
diablo
Sollen
sie
doch
zur
Hölle
fahren,
Que
nos
dejen
tranquilos
sollen
sie
uns
in
Ruhe
lassen.
Nuestro
amor
es
tan
grande
Unsere
Liebe
ist
so
groß,
No
podrán
destruirlo
sie
werden
sie
nicht
zerstören
können.
Que
se
vayan
al
diablo
Sollen
sie
doch
zur
Hölle
fahren,
Que
los
tienen
de
sobra
davon
haben
sie
genug,
Como
quieran
tomarlo
wie
sie
es
auch
sehen
wollen,
A
favor
o
en
contra
dafür
oder
dagegen.
Que
se
vayan
al
diablo
Sollen
sie
doch
zur
Hölle
fahren,
Porque
ni
a
sol
ni
a
sombra
denn
weder
bei
Sonne
noch
bei
Schatten
Dejaremos
de
amarnos
werden
wir
aufhören,
uns
zu
lieben,
Aunque
todo
se
oponga
auch
wenn
sich
alles
dagegenstellt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Modesto Alvaro Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.