Los Caminantes - Recibi Tu Carta - перевод текста песни на русский

Recibi Tu Carta - Los Caminantesперевод на русский




Recibi Tu Carta
Получил Твое Письмо
Caminaba por la orilla del mar
Я гулял по берегу моря,
recordando un amor que ya no existe
вспоминая любовь, которой больше нет.
las gaviotas entonaban su cantar
Чайки пели свою песню,
y las olas una melodia trizte
а волны - грустную мелодию.
a lo lejos un señor con su guitarra
Вдали какой-то мужчина со своей гитарой
con su voz melancolica cantaba
меланхоличным голосом пел
la cancion que hace tiempo era el tema
песню, которая когда-то была темой
de dos almas que ne verdad se amaban
двух душ, которые по-настоящему любили друг друга.
una melodia trizte que me ha hacho recordar
Грустная мелодия заставила меня вспомнить
un amor que ya no existe
любовь, которой больше нет,
pero que fue realidad
но которая была реальностью.
esa melodia trizte
Эта грустная мелодия
solo vino a provocar que de mis ojos brotaran lagrimas al recordar
только вызвала слезы из моих глаз при воспоминании.
Dos cartas y una flor solo
Два письма и один цветок - только это
quedan de mi amor la primera
осталось от моей любви. Первое
carta es la que ella me mando
письмо - то, которое ты мне прислала.
la segunda carta yo se la mande
Второе письмо я отправил тебе -
contestación pero ya no la encontré
ответ, но я его не получил обратно,
y mi carta se regreso
и мое письмо вернулось.
la primera carta dice que me olvide de su
В первом письме ты просишь меня забыть твою
amor que lo nuestro fue un sueño
любовь, что наше было сном,
y que ese sueño termino, en mi carta
и что этот сон закончился. В моем письме
yo le pido que perdone mi error
я прошу тебя простить мою ошибку -
de ser pobre en este mundo
то, что я беден в этом мире,
pero ya no la leyó
но ты его не прочла.
Como puedo demostrarte vida mía
Как я могу доказать тебе, любимая,
Este amor tan inmenso que te tengo
эту огромную любовь, которую я к тебе испытываю?
Ni siquiera mil palabras bastarían, ni el lenguaje de todo el universo.
Даже тысячи слов не хватит, ни языка всей вселенной.
Te busqué entre las canciones más bonitas
Я искал тебя среди самых красивых песен,
La que más te dijera lo que siento
ту, которая лучше всего выразила бы мои чувства.
Una a una deseché por que de todas
Одну за другой я отбрасывал, потому что из всех
Lo mejor que encontré fue mi silencio
лучшим, что я нашел, было мое молчание.
Amor sin palabras, ese si es amor del bueno
Любовь без слов - вот настоящая любовь,
Porque solo con mirarte porque solo con mirarte ya sabes que te quiero
потому что, просто взглянув на тебя, ты уже знаешь, что я люблю тебя.
Amor sin palabras un cariño sin secretos
Любовь без слов, привязанность без секретов,
Porque no se dice nada porque no se dice nada y lo sabe el mundo entero
потому что ничего не говорится, и весь мир это знает.
para que quieres volver
Зачем ты хочешь вернуться,
si lo nuestro termino
если все между нами кончено?
hace tiempo que jure hace tiempo que jure
Давно я поклялся, давно я поклялся,
nunca mas volver con ti go
что никогда не вернусь к тебе.
para que quieres volver cuando todo as destruido
Зачем ты хочешь вернуться, когда все разрушено?
no pensaste en mi querer
Ты не думала о моей любви,
no pensaste en mi querer
ты не думала о моей любви,
y hoy quieres volver con migo
а теперь хочешь вернуться ко мне.
no quiero volverte a ver porque todavía te quiero
Я не хочу тебя видеть, потому что я все еще люблю тебя,
y al mirarte otra ves yo querré volver con ti go
и, увидев тебя снова, я захочу вернуться к тебе.
para que quieres volver cuando mucho me as herido
Зачем ты хочешь вернуться, когда ты так сильно ранила меня?
si sabias de mi querer y lo echaste al olvido
Ты знала о моей любви и предала ее забвению.
NI UN ADIOS TU ME DIJISTE CUANDO DE AQUI TU TE MARCHABAS,
Ты даже не попрощалась, когда уходила,
YO SIN SABER QUE ME FINGIAS EN TI CONFIE MIS ALEGRIAS,
я, не зная, что ты притворяешься, доверил тебе свою радость.
PERO AL SABER SUPE PERDER Y ASI QUEDE SOLO
Но узнав правду, я научился проигрывать, и так остался один
Y MUY TRISTE CON MI DOLOR IRE SUFRIENDO SIN TU CALOR ME IRE MURIENDO
и очень грустный, со своей болью, буду страдать без твоего тепла, буду умирать.
Entre más lejos me vaya
Чем дальше я ухожу,
más me acuerdo yo de ti
тем больше я вспоминаю о тебе.
entre más sea la distancia
Чем больше расстояние,
más te quiero junto a mi.
тем больше я хочу тебя рядом.
Yo quisiera olvidarte
Я хотел бы забыть тебя
y acabar con mi sufrir
и покончить со своими страданиями,
pero no puedo olvidarte
но я не могу забыть тебя,
por que pienso solo en ti.
потому что думаю только о тебе.
Entre más lejos me vaya
Чем дальше я ухожу,
yo te quiero mucho más
тем сильнее я тебя люблю.
entre más sea la distancia
Чем больше расстояние,
quiero pronto regresar.
тем скорее хочу вернуться.
Para ver tus lindos ojos
Чтобы увидеть твои прекрасные глаза,
para oír tu dulce voz
чтобы услышать твой сладкий голос,
por que no me importa nada
потому что мне ничего не важно,
hasta que tenga tu amor.
пока у меня нет твоей любви.
Yo te quiero vida mia
Я люблю тебя, моя жизнь,
no lo puedo yo negar
я не могу этого отрицать,
por que sueño con el día
потому что мечтаю о дне,
en que me puedas amar.
когда ты сможешь полюбить меня.
Solo pido amiga mia
Я прошу только, подруга моя,
un poquito de piedad
немного жалости,
que me llenes de alegría
чтобы ты наполнила меня радостью
y me dejes regresar.
и позволила мне вернуться.
Me voy a separar de ti
Я ухожу от тебя,
no creas que es falta de cariño
не думай, что это из-за недостатка любви.
tu bien sabe que yo te quiero
Ты знаешь, что я люблю тебя,
que para ti yo siempre he sido
что для тебя я всегда был
lo que hay entre los dos esta prohibido
тем, что между нами запрещено.
tu sabes que la gente nos critica
Ты знаешь, что люди осуждают нас,
aunque asi hemos vivido muy felices
хотя мы жили очень счастливо.
hoy tenemos que decirnos el adios
Сегодня мы должны сказать друг другу «прощай».
coro
Припев:
ven abrazame y dame tu cariño
Иди, обними меня и подари свою ласку,
disfrutemos otra noche de pasion
насладимся еще одной ночью страсти,
y mañana que despiertes en mis brazos
а завтра, когда ты проснешься в моих объятиях,
nos daremos para siempre el adios
мы навсегда попрощаемся.
ven abrazame abrazame muy fuerte
Иди, обними меня, обними меня крепко,
ven entregame las mieles de tu amor
отдай мне сладость своей любви,
ven que quiero desaserme en tus entrañas
иди, я хочу раствориться в твоих объятиях
y callar para siempre mi dolor
и навсегда заглушить свою боль.
He sabido que te vas a marchar
Я узнал, что ты уходишь
y que nunca piensas regresar,
и что никогда не вернешься,
que lo nuestro ya no te interesa
что наши отношения тебя больше не интересуют
y que quieres a alguien en mi lugar.
и что ты хочешь кого-то другого на моем месте.
He sabido que me piensas dejar
Я узнал, что ты хочешь оставить меня
encerrado en esta soledad,
запертым в этом одиночестве,
que yo fui para ti una aventura
что я был для тебя приключением,
que algún día tenia que terminar.
которому однажды суждено было закончиться.
He sabido tantas cosas
Я узнал так много всего,
que temia fueran verdad,
чего боялся, что окажется правдой,
y hoy que te tuve en mis brazos
и сегодня, когда я держал тебя в своих объятиях,
supe que era falsedad,
я понял, что это была ложь.
que siempre me has querido
Я знаю, что ты всегда любила меня,
que siempre me querras
я знаю, что ты всегда будешь любить меня,
y aunque murmure la gente,
и пусть люди шепчутся,
nunca me vas a dejar
ты никогда не оставишь меня.
Mentiras me contaron y desconfie de ti,
Мне наврали, и я не доверял тебе,
pero tu demostraste tu cariño
но ты доказала свою любовь
y te entregaste a mi,
и отдалась мне.
te prometo vida mía
Я обещаю тебе, любимая,
que nunca más dudaré de ti
что больше никогда не буду сомневаться в тебе.
He sabido tantas cosas
Я узнал так много всего,
que temia fueran verdad,
чего боялся, что окажется правдой,
y hoy que te tuve en mis brazos
и сегодня, когда я держал тебя в своих объятиях,
supe que era falsedad,
я понял, что это была ложь.
que siempre me has querido
Я знаю, что ты всегда любила меня,
que siempre me querras
я знаю, что ты всегда будешь любить меня,
y aunque murmure la gente,
и пусть люди шепчутся,
nunca me vas a dejar
ты никогда не оставишь меня.





Авторы: Agustin Sanchez Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.