Текст и перевод песни Los Canarios de Michoacan - Con que derecho
Tu
me
quitaste
el
aliento
me
robaste
en
un
beso
mis
suspiros
y
mis
sueños
Ты
захватил
мое
дыхание
ты
украл
меня
в
поцелуе
мои
вздохи
и
мои
мечты
Tan
solo
con
mirarte
tan
solo
con
probarte.
Просто
взглянув
на
тебя,
просто
попробовав
себя.
Tu
te
metiste
en
mi
vida
como
de
juego
entraste
Ты
вошел
в
мою
жизнь,
как
в
игру,
ты
вошел.
Y
no
encontraste
la
salida
te
adueñaste
de
todo
И
ты
не
нашел
выхода,
ты
захватил
все.
Me
cambiaste
la
vida
con
tu
belleza
y
tu
esclusia
me
enredaste
y
de
mi
te
adueñaste
Ты
изменил
мою
жизнь
своей
красотой
и
твоей
склузией,
ты
запутал
меня,
и
ты
захватил
меня.
Con
que
derecho
obligas
a
mi
mente
a
que
te
piense
cada
día
С
каким
правом
ты
заставляешь
мой
разум
думать
о
тебе
каждый
день.
Vivía
en
la
realidad
y
ahora
vivo
en
fantasías
Я
жил
в
реальности,
а
теперь
я
живу
в
фантазиях.
Desde
aquel
dia
en
que
yo
te
hice
mia
С
того
дня,
как
я
сделал
тебя
своей.
Con
que
derecho
te
adueñas
de
mi
alma
mis
latidos
y
mi
cuerpo
С
каким
правом
ты
владеешь
моей
душой,
моим
сердцебиением
и
моим
телом.
Me
obligas
a
que
seas
tu
mi
único
alimento
y
ya
no
puedo
sacarte
de
adentro
Ты
заставляешь
меня
быть
твоей
единственной
пищей,
и
я
больше
не
могу
вытащить
тебя
изнутри.
Con
que
derecho
con
que
derecho
me
quitas
el
sueño...
С
каким
правом
ты
забираешь
мой
сон...
Y
asi
te
sigo
queriendo
chikillaaaaaa
И
поэтому
я
все
еще
люблю
тебя
chikillaaaaaa
Tu
te
metiste
en
mi
vida
como
de
juego
entraste
Ты
вошел
в
мою
жизнь,
как
в
игру,
ты
вошел.
Y
no
encontraste
la
salida
te
adueñaste
de
todo
И
ты
не
нашел
выхода,
ты
захватил
все.
Me
cambiaste
la
vida
con
tu
belleza
y
tu
esclusia
me
enredaste
y
de
mi
te
adueñaste
Ты
изменил
мою
жизнь
своей
красотой
и
твоей
склузией,
ты
запутал
меня,
и
ты
захватил
меня.
Con
que
derecho
obligas
a
mi
mente
a
que
te
piense
cada
día
С
каким
правом
ты
заставляешь
мой
разум
думать
о
тебе
каждый
день.
Vivía
en
la
realidad
y
ahora
vivo
en
fantasías
Я
жил
в
реальности,
а
теперь
я
живу
в
фантазиях.
Desde
aquel
dia
en
que
yo
te
hice
mia
С
того
дня,
как
я
сделал
тебя
своей.
Con
que
derecho
te
adueñas
de
mi
alma
mis
latidos
y
mi
cuerpo
С
каким
правом
ты
владеешь
моей
душой,
моим
сердцебиением
и
моим
телом.
Me
obligas
a
que
seas
tu
mi
único
alimento
y
ya
no
puedo
sacarte
de
adentro
Ты
заставляешь
меня
быть
твоей
единственной
пищей,
и
я
больше
не
могу
вытащить
тебя
изнутри.
Con
que
derecho
con
que
derecho
me
quitas
el
sueño...
С
каким
правом
ты
забираешь
мой
сон...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUCIANO LUNA DIAZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.