Текст и перевод песни Los Canarios de Michoacan - Con que derecho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con que derecho
По какому праву
Tu
me
quitaste
el
aliento
me
robaste
en
un
beso
mis
suspiros
y
mis
sueños
Ты
украла
мое
дыхание,
похитила
в
одном
поцелуе
мои
вздохи
и
мои
мечты,
Tan
solo
con
mirarte
tan
solo
con
probarte.
Просто
взглянув
на
тебя,
просто
попробовав
тебя.
Tu
te
metiste
en
mi
vida
como
de
juego
entraste
Ты
ворвалась
в
мою
жизнь,
словно
в
игру,
Y
no
encontraste
la
salida
te
adueñaste
de
todo
И
не
нашла
выхода,
завладела
всем.
Me
cambiaste
la
vida
con
tu
belleza
y
tu
esclusia
me
enredaste
y
de
mi
te
adueñaste
Ты
изменила
мою
жизнь
своей
красотой
и
своей
исключительностью,
ты
опутала
меня
и
завладела
мной.
Con
que
derecho
obligas
a
mi
mente
a
que
te
piense
cada
día
По
какому
праву
ты
заставляешь
мой
разум
думать
о
тебе
каждый
день?
Vivía
en
la
realidad
y
ahora
vivo
en
fantasías
Я
жил
в
реальности,
а
теперь
живу
в
фантазиях
Desde
aquel
dia
en
que
yo
te
hice
mia
С
того
дня,
как
я
сделал
тебя
своей.
Con
que
derecho
te
adueñas
de
mi
alma
mis
latidos
y
mi
cuerpo
По
какому
праву
ты
завладеваешь
моей
душой,
моими
ударами
сердца
и
моим
телом?
Me
obligas
a
que
seas
tu
mi
único
alimento
y
ya
no
puedo
sacarte
de
adentro
Ты
заставляешь
меня
считать
тебя
моей
единственной
пищей,
и
я
больше
не
могу
вырвать
тебя
изнутри.
Con
que
derecho
con
que
derecho
me
quitas
el
sueño...
По
какому
праву,
по
какому
праву
ты
лишаешь
меня
сна...
Y
asi
te
sigo
queriendo
chikillaaaaaa
И
так
я
продолжаю
любить
тебя,
девочкааааа
Tu
te
metiste
en
mi
vida
como
de
juego
entraste
Ты
ворвалась
в
мою
жизнь,
словно
в
игру,
Y
no
encontraste
la
salida
te
adueñaste
de
todo
И
не
нашла
выхода,
завладела
всем.
Me
cambiaste
la
vida
con
tu
belleza
y
tu
esclusia
me
enredaste
y
de
mi
te
adueñaste
Ты
изменила
мою
жизнь
своей
красотой
и
своей
исключительностью,
ты
опутала
меня
и
завладела
мной.
Con
que
derecho
obligas
a
mi
mente
a
que
te
piense
cada
día
По
какому
праву
ты
заставляешь
мой
разум
думать
о
тебе
каждый
день?
Vivía
en
la
realidad
y
ahora
vivo
en
fantasías
Я
жил
в
реальности,
а
теперь
живу
в
фантазиях
Desde
aquel
dia
en
que
yo
te
hice
mia
С
того
дня,
как
я
сделал
тебя
своей.
Con
que
derecho
te
adueñas
de
mi
alma
mis
latidos
y
mi
cuerpo
По
какому
праву
ты
завладеваешь
моей
душой,
моими
ударами
сердца
и
моим
телом?
Me
obligas
a
que
seas
tu
mi
único
alimento
y
ya
no
puedo
sacarte
de
adentro
Ты
заставляешь
меня
считать
тебя
моей
единственной
пищей,
и
я
больше
не
могу
вырвать
тебя
изнутри.
Con
que
derecho
con
que
derecho
me
quitas
el
sueño...
По
какому
праву,
по
какому
праву
ты
лишаешь
меня
сна...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUCIANO LUNA DIAZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.