Текст и перевод песни Los Canarios de Michoacan - Mejor Comprate un Muñeco
Mejor Comprate un Muñeco
Buy a Doll for Yourself
Estoy
cansado
de
vivir
siempre
de
sobra
I'm
done
with
being
treated
like
an
afterthought
De
recibir
tu
amor
a
cuenta
gotas
With
always
being
given
just
enough
love
to
string
me
along
De
ser
tu
esclavo
aguantarte
tus
desprecios
With
being
your
slave,
enduring
your
contempt
Y
de
mirar
que
mi
orgullo
anda
en
los
suelos
And
watching
my
pride
be
trampled
into
the
dirt
Estoy
cansado
de
cumplirte
tus
antojos
I'm
done
with
fulfilling
your
every
whim
Por
mas
que
intento
no
te
encuentro
el
modo
No
matter
how
hard
I
try,
I
can't
seem
to
satisfy
you
Y
ya
no
quiero
ser
mas
parte
de
este
juego
And
I'm
done
being
a
part
of
your
game
Mucho
menos
ser
el
genio
que
cumpla
tus
deseos
Done
being
the
fool
who
grants
your
every
wish
Mejor
comprate
un
muñeco
que
no
escuche
lo
que
dices
You'd
be
better
off
buying
yourself
a
doll
that
doesn't
hear
a
word
you
say
Que
no
tenga
corazón
que
no
ocupe
de
tu
amor
That
doesn't
have
a
heart
and
doesn't
need
your
love
Solo
para
divertirte
Just
something
to
keep
you
entertained
Mejor
comprate
un
muñeco
que
a
tu
modo
lo
controles
You'd
be
better
off
buying
yourself
a
doll
that
you
can
control
Que
no
tenga
sentimientos
y
que
no
sienta
tus
besos
That
doesn't
have
feelings
and
doesn't
respond
to
your
kisses
Para
que
no
se
enamore
de
alguien
como
tu
So
it
doesn't
fall
in
love
with
someone
like
you
Estoy
cansado
de
vivir
siempre
de
sobra
I'm
done
with
being
treated
like
an
afterthought
De
recibir
tu
amor
a
cuenta
gotas
With
always
being
given
just
enough
love
to
string
me
along
De
ser
tu
esclavo
aguantarte
tus
desprecios
With
being
your
slave,
enduring
your
contempt
Y
de
mirar
que
mi
orgullo
anda
en
los
suelos
And
watching
my
pride
be
trampled
into
the
dirt
Estoy
cansado
de
cumplirte
tus
antojos
I'm
done
with
fulfilling
your
every
whim
Por
mas
que
intento
no
te
encuentro
el
modo
No
matter
how
hard
I
try,
I
can't
seem
to
satisfy
you
Y
ya
no
quiero
ser
mas
parte
de
este
juego
And
I'm
done
being
a
part
of
your
game
Mucho
menos
ser
el
genio
que
cumpla
tus
deseos
Done
being
the
fool
who
grants
your
every
wish
Mejor
comprate
un
muñeco
que
no
escuche
lo
que
dices
You'd
be
better
off
buying
yourself
a
doll
that
doesn't
hear
a
word
you
say
Que
no
tenga
corazón
que
no
ocupe
de
tu
amor
That
doesn't
have
a
heart
and
doesn't
need
your
love
Solo
para
divertirte
Just
something
to
keep
you
entertained
Mejor
comprate
un
muñeco
que
a
tu
modo
lo
controles
You'd
be
better
off
buying
yourself
a
doll
that
you
can
control
Que
no
tenga
sentimientos
y
que
no
sienta
tus
besos
That
doesn't
have
feelings
and
doesn't
respond
to
your
kisses
Para
que
no
se
enamore
de
alguien
como
tu
So
it
doesn't
fall
in
love
with
someone
like
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: juan diego sandoval, juan josé leyva, eddy castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.