Los Canarios de Michoacan - Te pesara - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Canarios de Michoacan - Te pesara




Te pesara
Ты пожалеешь
Te arrepentiras de dejar a este loco que te ama,
Ты пожалеешь, что бросила этого безумца, который тебя любит,
Por un chisme sin sentido me abandonas,
Из-за глупой сплетни ты меня оставляешь,
Tengo orgullo yo no te voy a rogar,
У меня есть гордость, я тебя умолять не буду,
Nunca lo veras.
Никогда не увидишь.
Te arrepentiras,
Ты пожалеешь,
Y cuando eso pase no habra vuelta de hoja,
И когда это случится, пути назад не будет,
Si regresas no veras ya ni mi sombra,
Если вернешься, даже моей тени не увидишь,
Para siempre de mi te vas a acordar,
Навсегда обо мне будешь вспоминать,
Y lo olvidaraas,
И забудешь,
Te pesaraaaa,
Ты пожалеешь,
Cuando empiezes a vivir de los recuerdos,
Когда начнешь жить воспоминаниями,
Cuando tus labios quieran otra ves mis besos,
Когда твои губы захотят снова моих поцелуев,
Se que te vas a morir por regresaaaar,
Знаю, ты умрешь от желания вернуться,
Te pesaraaaa,
Ты пожалеешь,
Porque el tiempo a de pasar y no ire a buscarte,
Потому что время пройдет, и я не пойду тебя искать,
No hallaras la puerta y pensaras rogarme,
Не найдешь двери и подумаешь меня умолять,
Para entonces ya no me vas a encontrar.
К тому времени меня ты уже не найдешь.
* Canarios*
* Canarios*
Te arrepentiras,
Ты пожалеешь,
Esta es la gota que del vaso se derrama,
Это последняя капля, которая переполнила чашу,
Muchos caprichos arreglamos en la cama,
Много капризов мы улаживали в постели,
Se me quito lo tonto ya no ha de pasar ni una ves mas,
У меня прошла дурь, такого больше не повторится ни разу,
Te pesaraaaa,
Ты пожалеешь,
Cuando empiezes a vivir de los recuerdos,
Когда начнешь жить воспоминаниями,
Cuando tus labios quieran otra ves mis besos,
Когда твои губы захотят снова моих поцелуев,
Se que te vas a morir por regresaaaar,
Знаю, ты умрешь от желания вернуться,
Te pesaraaaa,
Ты пожалеешь,
Porque el tiempo a de pasar y no ire a buscarte,
Потому что время пройдет, и я не пойду тебя искать,
No hallaras la puerta y pensaras rogarme,
Не найдешь двери и подумаешь меня умолять,
Para entonces ya no me vas a encontraaar.
К тому времени меня ты уже не найдешь.





Авторы: Ignacio Antonio Caldera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.