Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catarino y los Rurales (Banda)
Catarino und die Landpolizei (Banda)
Un
domingo
fue
por
cierto
Es
war
an
einem
Sonntag,
ganz
gewiss
Bailaron,
tomaron
vino
Sie
tanzten,
tranken
Wein
Levantaron
4 muertos,
que
a
matado
Catarino
Sie
hoben
vier
Tote
auf,
die
Catarino
getötet
hat
Catarino
y
los
rurales
Catarino
und
die
Landpolizei
Se
agarraron
a
balazos
Sie
lieferten
sich
ein
Feuergefecht
Catarino
echaba
balas,
y
los
rurales
cañonazos
Catarino
schoss
mit
Kugeln,
und
die
Landpolizei
mit
Kanonen
Catarino
les
decía
Catarino
sagte
ihnen
Que
bonitos
arenales
Was
für
schöne
Sandflächen
Para
darme
de
balazos
con
los
mentados
rurales
Um
mich
mit
den
verdammten
Landpolizisten
zu
beschießen
Catarino
les
gritaba
Catarino
schrie
ihnen
zu
Cuando
iba
de
cuesta
arriba
Als
er
bergauf
ging
Los
balazos
que
me
peguen
yo
me
los
curo
con
saliva
Die
Kugeln,
die
mich
treffen,
die
heile
ich
mit
Spucke,
meine
Schöne
Catarino
les
gritaba
Catarino
schrie
ihnen
zu
Dentro
de
un
cerco
de
alambres
In
einem
Stacheldrahtzaun
Aquí
estoy
pa'
que
me
coman
desgraciados
muertos
de
hambre
Hier
bin
ich,
damit
ihr
mich
fressen
könnt,
ihr
elenden
Hungerleider
Ya
con
esta
me
despido
Hiermit
verabschiede
ich
mich,
meine
Süße
Por
esos
caminos
reales
Auf
diesen
königlichen
Wegen
Aquí
se
acaba
el
corrido
de
Catarino
y
los
rurales
Hier
endet
der
Corrido
von
Catarino
und
den
Landpolizisten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Antonio Baptista Lucio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.