Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos
amores
en
mi
vida
Zwei
Lieben
in
meinem
Leben,
Dos
amores
en
mi
ser
zwei
Lieben
in
meinem
Sein,
A
las
dos
las
quiero
tanto
ich
liebe
beide
so
sehr,
Que
no
hayo
cual
escojer
dass
ich
nicht
weiß,
welche
ich
wählen
soll.
Una
es
dueña
de
mi
vida
Die
eine
ist
die
Herrin
meines
Lebens,
La
otra
es
dueña
de
mi
amor
die
andere
ist
die
Herrin
meiner
Liebe,
No
puedo
llevar
acabo
ich
kann
mich
nicht
entscheiden,
Cual
de
las
dos
es
mejor
welche
von
beiden
besser
ist.
La
primera
es
muy
bonita
Die
erste
ist
sehr
hübsch,
Sencillita
y
muy
mujer
einfach
und
sehr
weiblich,
La
otra
es
una
virgencita
die
andere
ist
eine
kleine
Jungfrau,
Que
es
mas
dulce
que
la
miel
die
süßer
ist
als
Honig.
Voy
a
escojer
de
una
a
otra
Ich
werde
mich
schnell
für
eine
von
beiden
entscheiden,
Lo
mas
pronto
mas
volado
so
schnell
es
geht,
Si
no
se
me
van
las
dos
sonst
gehen
mir
beide
verloren.
Y
me
quedo
bien
plantado
Und
ich
bleibe
allein
zurück.
La
culpa
yo
no
la
tengo
Ich
bin
nicht
schuld
daran,
De
que
me
quieran
a
mi
dass
sie
mich
lieben,
Solo
que
levanten
piedras
sie
sollen
nur
Steine
aufheben,
Pa'
quitarmelas
de
aquí
um
sie
mir
hier
wegzunehmen.
Una
de
las
dos
que
deje
Eine
von
beiden
muss
ich
verlassen,
Y
una
que
ma
va
a
tocar
und
eine
wird
mir
bleiben,
Pa'
que
no
se
sienta
ni
una
damit
sich
keine
schlecht
fühlt,
Con
las
dos
me
he
de
quedar
werde
ich
bei
beiden
bleiben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lolita De La Colina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.