Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentado
en
una
hielera
Sitzend
auf
einer
Kühlbox
Y
escuchando
un
corrido
und
einem
Corrido
lauschend,
Le
jalé
a
un
cuerno
de
chivo
habe
ich
an
einem
AK-47-Gewehr
gezogen,
Rodeado
de
mis
amigos
umgeben
von
meinen
Freunden.
Con
los
versos
recordaba
Mit
den
Versen
erinnerte
ich
mich
Todo
lo
que
en
vida
he
sido
an
alles,
was
ich
im
Leben
gewesen
bin.
Se
me
calento
el
terreno
Das
Pflaster
wurde
mir
zu
heiß,
Me
buscaban
por
mafioso
sie
suchten
mich
als
Mafioso.
Me
achacaron
varias
muertes
Mehrere
Morde
wurden
mir
angelastet,
Por
la
prensa
publicaron
von
der
Presse
veröffentlicht,
Y
como
si
fuera
poco
und
als
ob
das
nicht
genug
wäre,
Hasta
rifles
me
achacaron
hat
man
mir
sogar
Gewehre
untergeschoben.
Me
pierdo
por
temporadas
Ich
verschwinde
für
eine
Weile,
Cuando
no
hay
que
dar
la
cara
wenn
es
nicht
nötig
ist,
mein
Gesicht
zu
zeigen.
Oscuresco
y
no
amanezco
Ich
tauche
unter
und
warte
nicht
auf
den
Morgen,
Si
se
trata
de
una
chamba
wenn
es
sich
um
eine
Arbeit
handelt.
Yo
no
tengo
quien
me
empuje
Ich
brauche
niemanden,
der
mich
antreibt,
Solito
me
aviento
al
agua
ich
springe
alleine
ins
kalte
Wasser.
Me
gusta
escuchar
consejos
Ich
höre
gerne
Ratschläge,
Pero
no
me
manden
nada
aber
befehligt
mir
nichts,
meine
Schöne.
Cuando
algo
me
sale
mal
Wenn
etwas
schief
geht,
Ami
nadie
me
regaña
schimpft
mich
niemand,
meine
Liebe.
Me
paseo
por
donde
quiera
Ich
gehe,
wohin
ich
will,
Con
damas
y
camaradas
mit
Damen
und
Kameraden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ontiveros Meza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.