Los Cantantes feat. Cristopher Valoy - El Venao - перевод текста песни на немецкий

El Venao - Los Cantantes , Cristopher Valoy перевод на немецкий




El Venao
Der Gehörnte
Ay, mujer, la gente está diciendo por ahí
Ach, Frau, die Leute erzählen hier herum
Que yo soy un venao, soy un venao
Dass ich ein Gehörnter bin, ein Gehörnter
Que estoy amarrao, estoy amarrao,
Dass ich angebunden bin, angebunden,
Ay, mujer, dime que eso es un cuento, por favor,
Ach, Frau, sag mir, dass das nur Gerede ist, bitte,
Que no soy un venao, no soy un venao
Dass ich kein Gehörnter bin, kein Gehörnter
Y que sigo pegao, sigo pegao
Und dass ich immer noch angesagt bin, immer noch angesagt
Que cuando fui a puerto rico estabas llena de chichones,
Dass du, als ich in Puerto Rico war, voller Knutschflecken warst,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Schenk dem keinen Glauben, das sind Gerüchte, sind Gerüchte
Y que un tiere te vio andando en los callejones
Und dass ein Typ dich in den Gassen hat herumlaufen sehen
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores,
Schenk dem keinen Glauben, das sind Gerüchte, sind Gerüchte,
Que cuando fui a nueva york tenia amantes por montones,
Dass du, als ich in New York war, Liebhaber haufenweise hattest,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores,
Schenk dem keinen Glauben, das sind Gerüchte, sind Gerüchte,
Y que de botellas vacias estaban llenos los rincones,
Und dass die Ecken voller leerer Flaschen waren,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores.
Schenk dem keinen Glauben, das sind Gerüchte, sind Gerüchte.
Y que no me digan en la esquina
Und dass sie mir nicht an der Ecke zurufen
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
Que eso a mi me mortifica,
Denn das quält mich,
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
Que no me abucheen en la esquina
Dass sie mich nicht an der Ecke ausbuhen
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
Que eso, mira, a mi me mortifica
Denn das, schau, das quält mich
El venao, el venao.
Der Gehörnte, der Gehörnte.
Y que a mi, que abra los ojos, no sea bobo y no sea torpe
Und dass ich die Augen aufmachen soll, nicht dumm und nicht blöd sein soll
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Schenk dem keinen Glauben, das sind Gerüchte, sind Gerüchte
Que en verdad soy un venao y no es que ellos lo suponen
Dass ich wirklich ein Gehörnter bin und sie es nicht nur vermuten
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Schenk dem keinen Glauben, das sind Gerüchte, sind Gerüchte
Y que no me digan en la esquina
Und dass sie mir nicht an der Ecke zurufen
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
Que eso a mi me mortifica,
Denn das quält mich,
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
Que no me abucheen en la esquina
Dass sie mich nicht an der Ecke ausbuhen
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
Que eso, mira, a mi me mortifica
Denn das, schau, das quält mich
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
Que cuando fui a puerto rico estabas llena de chichones
Dass du, als ich in Puerto Rico war, voller Knutschflecken warst
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Schenk dem keinen Glauben, das sind Gerüchte, sind Gerüchte
Y que un tipo a ti te vio andando en los callejones
Und dass ein Typ dich in den Gassen hat herumlaufen sehen
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Schenk dem keinen Glauben, das sind Gerüchte, sind Gerüchte
Que en mi casa llevo faldas y tu llevas pantalones,
Dass ich zu Hause die Röcke trage und du die Hosen,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Schenk dem keinen Glauben, das sind Gerüchte, sind Gerüchte
Que en verdad soy un venao y no es que ellos lo suponen
Dass ich wirklich ein Gehörnter bin und sie es nicht nur vermuten
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores.
Schenk dem keinen Glauben, das sind Gerüchte, sind Gerüchte.
Y que no me digan en la esquina
Und dass sie mir nicht an der Ecke zurufen
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
Que eso a mi me mortifica,
Denn das quält mich,
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
Que no me abucheen en la esquina
Dass sie mich nicht an der Ecke ausbuhen
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
Que eso, mira, a mi me mortifica
Denn das, schau, das quält mich
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
Y que no me digan en la esquina
Und dass sie mir nicht an der Ecke zurufen
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
Que eso a mi me mortifica,
Denn das quält mich,
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
Que no me abucheen en la esquina
Dass sie mich nicht an der Ecke ausbuhen
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
Que eso, mira, a mi me mortifica
Denn das, schau, das quält mich
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
Ay, mujer, son rumores, son rumores,
Ach, Frau, das sind Gerüchte, sind Gerüchte,
Ay mujer, que no soy un venao, son rumores
Ach Frau, dass ich kein Gehörnter bin, sind Gerüchte
Que cuando fui a puerto rico estabas llena de chichones
Dass du, als ich in Puerto Rico war, voller Knutschflecken warst
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Schenk dem keinen Glauben, das sind Gerüchte, sind Gerüchte
Y que un tipo a ti te vio andando en los callejones
Und dass ein Typ dich in den Gassen hat herumlaufen sehen
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Schenk dem keinen Glauben, das sind Gerüchte, sind Gerüchte
Que en mi casa llevo faldas y tu llevas pantalones,
Dass ich zu Hause die Röcke trage und du die Hosen,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Schenk dem keinen Glauben, das sind Gerüchte, sind Gerüchte
Que en verdad soy un venao y no es que ellos lo suponen
Dass ich wirklich ein Gehörnter bin und sie es nicht nur vermuten
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores.
Schenk dem keinen Glauben, das sind Gerüchte, sind Gerüchte.
Y que no me digan en la esquina
Und dass sie mir nicht an der Ecke zurufen
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
Que eso a mi me mortifica,
Denn das quält mich,
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
Que no me abucheen en la esquina
Dass sie mich nicht an der Ecke ausbuhen
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
Que eso, mira, a mi me mortifica
Denn das, schau, das quält mich
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte
El venao, el venao
Der Gehörnte, der Gehörnte





Авторы: Ramon Orlando Valoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.