Текст и перевод песни Los Carabajal - No Despiertes Aún
No Despiertes Aún
Don't Wake Up Yet
No
despiertes
aún
Don't
wake
up
yet
Voy
a
entrar
en
tus
sueños...
I'm
going
to
enter
your
dreams...
Quiero
ver
a
tu
mundo
por
dentro
I
want
to
see
the
inside
of
your
world
¿Qué
misterios
hay
en
tus
raíces?
What
mysteries
lie
in
your
roots?
¿Qué
misterios
en
tu
alma,
en
tu
mundo
que
tan
solo
tu
conoces?
What
mysteries
in
your
soul,
in
your
world
that
only
you
know?
¿Qué
misterios
hay
en
tus
raíces?
What
mysteries
lie
in
your
roots?
¿Qué
misterios
en
tu
alma?,
en
tu
mundo
quiero
estar...
What
mysteries
in
your
soul?
I
want
to
be
in
your
world...
No
despiertes
aún
Don't
wake
up
yet
Mi
vida
ya
comienza...
My
life
is
just
beginning...
Y
mi
alma
borro
sus
tristezas...
And
my
soul
erases
its
sorrows...
Que
bebiendo
el
sueño
de
tus
ojos
That
by
drinking
the
dream
of
your
eyes
Se
iluminan
los
senderos
que
transitan
nuestro
amor
ilusionado
The
paths
that
our
wishful
love
travels
are
illuminated
Que
bebiendo
el
sueño
de
tus
ojos
That
by
drinking
the
dream
of
your
eyes
Se
ilumina
los
senderos
y
el
amor
vuelve
a
soñar...
The
paths
are
illuminated,
and
love
dreams
again...
¡Ay!
amor,
no
quiero
estar
solo
Oh!
love,
I
don't
want
to
be
alone
¡Ay!
amor,
no
te
vayas
nunca...
Oh!
love,
don't
ever
leave
me...
El
azul
del
cielo
en
tus
entrañas
The
blue
of
the
sky
in
your
depths
El
perfume
de
tu
cuerpo
se
ha
quedado
The
perfume
of
your
body
has
remained
Para
siempre
aquí
en
mi
alma
Forever
here
in
my
soul
Y
cuando
despiertes
de
este
sueño
And
when
you
awaken
from
this
dream
Será
para
siempre
eterno
amor
y
pura
realidad...
It
will
be
forever,
eternal
love,
and
pure
reality...
No
despiertes
aún
Don't
wake
up
yet
Ya
renació
la
calma...
Calm
has
already
been
reborn...
El
ayer
se
ha
quedado
sin
alma...
Yesterday
has
been
left
soulless...
No
reniego
nada
del
pasado
I
don't
deny
anything
from
the
past
Que
ha
quedado
sepultado
allá
al
costado
del
camino
para
siempre
That
has
been
buried,
there,
on
the
side
of
the
road
forever
No
reniego
nada
del
pasado
I
don't
deny
anything
from
the
past
Solo
vivo
este
presente
que
es
la
única
verdad...
I
only
live
in
this
present
that
is
the
only
truth...
No
despiertes
aún...
Don't
wake
up
yet...
Prolonguemos
el
sueño...
Let's
prolong
the
dream...
Que
la
aurora
ilumine
el
silencio...
Let
the
dawn
illuminate
the
silence...
El
capullo
nuevo
de
este
amor
The
new
bud
of
this
love
Motivación
de
mi
existir
que
me
ha
colmado
de
ilusiones
y
de
besos
The
motivation
for
my
existence
that
has
filled
me
with
illusions
and
kisses
El
capullo
nuevo
de
este
amor
The
new
bud
of
this
love
Motivación
de
mi
existir
quisiera
a
tu
lado
morir...
Motivation
of
my
existence.
I
would
like
to
die
by
your
side...
¡Ay!
amor,
no
quiero
estar
solo
Oh!
love,
I
don't
want
to
be
alone
¡Ay!
amor,
no
te
vayas
nunca...
Oh!
love,
don't
ever
leave
me...
El
azul
del
cielo
en
tus
entrañas
The
blue
of
the
sky
in
your
depths
El
perfume
de
tu
cuerpo
se
ha
quedado
The
perfume
of
your
body
has
remained
Para
siempre
aquí
en
mi
alma
Forever
here
in
my
soul
Y
cuando
despiertes
de
este
sueño
And
when
you
awaken
from
this
dream
Será
para
siempre
eterno
amor
y
pura
realidad...
It
will
be
forever,
eternal
love,
and
pure
reality...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kali Carabajal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.