Los Caribeños de Guadalupe - Se Acabó la Farsa - перевод текста песни на английский

Se Acabó la Farsa - Los Caribeños de Guadalupeперевод на английский




Se Acabó la Farsa
The Farce Is Over
Hablemos de los dos por favor.
Let's talk about us two, please.
Dediquémonos un momento Tu y Yo.
Let's take a moment, just you and me.
Hace mucho que han cambiado muchas cosas
Many things have changed between us,
Entre los dos... hoo.
Between us two... oh.
Tenemos que enfrentar la realidad,
We have to face reality,
Que esta relación ya no da para mas.
This relationship has run its course.
Haz perdido ternura, cariño y dulzura
You've lost your tenderness, your affection, and your sweetness,
hay Hielo entre los dos... hoo.
There's ice between us two... oh.
Hielo... Hielo..., entre los do... oos,
Ice... Ice..., between the two of us,
Solo hay Hielo.
There's only ice.
Se acabo el fuego en nuestras miradas.
The fire in our eyes has gone out.
Y los besos que ahora no saben a Nada.
And the kisses now mean nothing.
Se marcho el amor y no nos dimos cuenta.
Love left and we didn't notice.
Que la Costumbre entro por esa puerta.
That the habit came in through that door.
Ahora los dos, apenas cruzamos palabras.
Now we barely speak to each other.
Haz perdido, tu sonrisa enamorada.
You've lost your loving smile.
Soy sincero y aunque no me agrade nada.
I'm being honest, even if I don't like it.
Seamos valientes y acabemos esta Farsa...
Let's be brave and end this charade...
"y acabemos esta Farsa Amor,
"and end this charade, my love,
ahora solo hay hielo entre los dos.
now there's only ice between us two.
Hablemos de los dos por favor.
Let's talk about us two, please.
Dediquémonos un momento Tu y Yo.
Let's take a moment, just you and me.
Hace mucho que han cambiado muchas cosas
Many things have changed between us,
Entre los dos... hoo.
Between us two... oh.
Tenemos que enfrentar la realidad,
We have to face reality,
Que esta relación ya no da para mas.
This relationship has run its course.
Haz perdido ternura, cariño y dulzura
You've lost your tenderness, your affection, and your sweetness,
hay Hielo entre los dos... hoo.
There's ice between us two... oh.
Hielo... Hielo..., entre los do... oos,
Ice... Ice..., between the two of us,
Solo hay Hielo.
There's only ice.
Se acabo el fuego en nuestras miradas.
The fire in our eyes has gone out.
Y los besos que ahora no saben a Nada.
And the kisses now mean nothing.
Se marcho el amor y no nos dimos cuenta.
Love left and we didn't notice.
Que la Costumbre entro por esa puerta.
That the habit came in through that door.
Ahora los dos, apenas cruzamos palabras.
Now we barely speak to each other.
Haz perdido, tu sonrisa enamorada.
You've lost your loving smile.
Soy sincero y aunque no me agrade nada.
I'm being honest, even if I don't like it.
Seamos valientes y acabemos esta Farsa...
Let's be brave and end this charade...
Adiós, Adiós me voy
Goodbye, goodbye, I'm leaving
Adiós, Adiós.
Goodbye, goodbye.
Adiós, Adiós...
Goodbye, goodbye...
Hablando: "Se acabo el fuego en nuestras miradas,
Speaking: "The fire in our eyes is gone,
los besos que no saben a nada, ah nada de nada"
the kisses that mean nothing, nothing at all"
"y con Cariño: se acabo, se acabo,
"and with love: it's over, it's over,
se acabo la Farsa, se acabaron los beso, tu cariño, tu dulzura..."
the kisses are over, your love, your sweetness..."






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.