Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Acabó la Farsa
Конец притворству
Hablemos
de
los
dos
por
favor.
Давай
поговорим
о
нас
двоих,
прошу.
Dediquémonos
un
momento
Tu
y
Yo.
Уделим
друг
другу
минутку,
ты
и
я.
Hace
mucho
que
han
cambiado
muchas
cosas
Многое
изменилось
между
нами
Entre
los
dos...
hoo.
уже
давно...
ох.
Tenemos
que
enfrentar
la
realidad,
Мы
должны
взглянуть
правде
в
глаза,
Que
esta
relación
ya
no
da
para
mas.
Эти
отношения
больше
не
имеют
смысла.
Haz
perdido
ternura,
cariño
y
dulzura
Ты
потеряла
нежность,
ласку
и
доброту,
hay
Hielo
entre
los
dos...
hoo.
между
нами
лёд...
ох.
Hielo...
Hielo...,
entre
los
do...
oos,
Лёд...
Лёд...,
между
на...
ами,
Solo
hay
Hielo.
Только
лёд.
Se
acabo
el
fuego
en
nuestras
miradas.
Огонь
в
наших
взглядах
погас.
Y
los
besos
que
ahora
no
saben
a
Nada.
И
поцелуи
теперь
безвкусны.
Se
marcho
el
amor
y
no
nos
dimos
cuenta.
Любовь
ушла,
а
мы
и
не
заметили.
Que
la
Costumbre
entro
por
esa
puerta.
Привычка
вошла
в
эту
дверь.
Ahora
los
dos,
apenas
cruzamos
palabras.
Теперь
мы
едва
ли
перекидываемся
словами.
Haz
perdido,
tu
sonrisa
enamorada.
Ты
потеряла
свою
влюблённую
улыбку.
Soy
sincero
y
aunque
no
me
agrade
nada.
Я
честен,
и
хотя
мне
это
совсем
не
нравится,
Seamos
valientes
y
acabemos
esta
Farsa...
Давай
будем
смелыми
и
закончим
этот
фарс...
"y
acabemos
esta
Farsa
Amor,
И
закончим
этот
фарс,
любовь
моя,
ahora
solo
hay
hielo
entre
los
dos.
теперь
между
нами
только
лёд.
Hablemos
de
los
dos
por
favor.
Давай
поговорим
о
нас
двоих,
прошу.
Dediquémonos
un
momento
Tu
y
Yo.
Уделим
друг
другу
минутку,
ты
и
я.
Hace
mucho
que
han
cambiado
muchas
cosas
Многое
изменилось
между
нами
Entre
los
dos...
hoo.
уже
давно...
ох.
Tenemos
que
enfrentar
la
realidad,
Мы
должны
взглянуть
правде
в
глаза,
Que
esta
relación
ya
no
da
para
mas.
Эти
отношения
больше
не
имеют
смысла.
Haz
perdido
ternura,
cariño
y
dulzura
Ты
потеряла
нежность,
ласку
и
доброту,
hay
Hielo
entre
los
dos...
hoo.
между
нами
лёд...
ох.
Hielo...
Hielo...,
entre
los
do...
oos,
Лёд...
Лёд...,
между
на...
ами,
Solo
hay
Hielo.
Только
лёд.
Se
acabo
el
fuego
en
nuestras
miradas.
Огонь
в
наших
взглядах
погас.
Y
los
besos
que
ahora
no
saben
a
Nada.
И
поцелуи
теперь
безвкусны.
Se
marcho
el
amor
y
no
nos
dimos
cuenta.
Любовь
ушла,
а
мы
и
не
заметили.
Que
la
Costumbre
entro
por
esa
puerta.
Привычка
вошла
в
эту
дверь.
Ahora
los
dos,
apenas
cruzamos
palabras.
Теперь
мы
едва
ли
перекидываемся
словами.
Haz
perdido,
tu
sonrisa
enamorada.
Ты
потеряла
свою
влюблённую
улыбку.
Soy
sincero
y
aunque
no
me
agrade
nada.
Я
честен,
и
хотя
мне
это
совсем
не
нравится,
Seamos
valientes
y
acabemos
esta
Farsa...
Давай
будем
смелыми
и
закончим
этот
фарс...
Adiós,
Adiós
me
voy
Прощай,
прощай,
я
ухожу.
Adiós,
Adiós.
Прощай,
прощай.
Adiós,
Adiós...
Прощай,
прощай...
Hablando:
"Se
acabo
el
fuego
en
nuestras
miradas,
Говоря:
"Огонь
в
наших
взглядах
погас,
los
besos
que
no
saben
a
nada,
ah
nada
de
nada"
поцелуи
теперь
безвкусны,
совсем
безвкусны"
"y
con
Cariño:
se
acabo,
se
acabo,
И
с
любовью:
всё
кончено,
всё
кончено,
se
acabo
la
Farsa,
se
acabaron
los
beso,
tu
cariño,
tu
dulzura..."
конец
притворству,
конец
поцелуям,
твоей
ласке,
твоей
доброте..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.