Текст и перевод песни Los Carnales de Nuevo León feat. Arnulfo López Jr. - Mary Lee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hice
un
disco
a
Mary
Lee,
con
aprecio
y
con
cariño
Я
записал
для
Мэри
Ли
песню,
с
любовью
и
нежностью
Hice
un
disco
a
Mary
Lee,
con
aprecio
y
con
cariño
Я
записал
для
Мэри
Ли
песню,
с
любовью
и
нежностью
Pero
hoy
una
carta
recibí,
diciéndome
que
había
fallecido
Но
сегодня
я
получил
письмо,
в
котором
говорилось,
что
она
умерла
Pero
hoy
una
carta
recibí,
diciéndome
que
había
fallecido
Но
сегодня
я
получил
письмо,
в
котором
говорилось,
что
она
умерла
Yo
como
era
su
amigo,
sincero,
verdadero,
Я
был
ее
другом,
искренним,
настоящим,
Por
eso
yo
le
pido,
ahora
que
esta
en
el
cielo,
Поэтому
я
прошу,
теперь,
когда
она
на
небесах,
Yo
como
era
su
amigo,
sincero,
verdadero,
Я
был
ее
другом,
искренним,
настоящим,
Por
eso
yo
le
pido,
ahora
que
esta
en
el
cielo
Поэтому
я
прошу,
теперь,
когда
она
на
небесах,
Que
recoja
el
alma,
de
un
ser
que
ha
fallecido
Чтобы
она
забрала
душу
ушедшего
человека
Lo
tenga
con
el,
allá
en
su
santo
reino
Держала
его
с
собой,
там,
в
своем
святом
царстве
Que
recoja
el
alma,
de
un
ser
que
ha
fallecido
Чтобы
она
забрала
душу
ушедшего
человека
Lo
tenga
con
el,
allá
en
su
santo
reino
Держала
его
с
собой,
там,
в
своем
святом
царстве
Mary
Lee
que
era
tan
buena,
todo
el
mundo
la
quería
Мэри
Ли
была
так
добра,
все
ее
любили
Mary
Lee
que
era
tan
buena,
todo
el
mundo
la
quería
Мэри
Ли
была
так
добра,
все
ее
любили
Para
mi
no
existe
la
alegría,
desde
que
supe
la
muerte
de
ella
Для
меня
не
существует
радости,
с
тех
пор
как
я
узнал
о
ее
смерти
Para
mi
no
existe
la
alegría,
desde
que
supe
la
muerte
de
ella
Для
меня
не
существует
радости,
с
тех
пор
как
я
узнал
о
ее
смерти
Yo
como
era
su
amigo,
sincero,
verdadero,
Я
был
ее
другом,
искренним,
настоящим,
Por
eso
yo
le
pido,
ahora
que
esta
en
el
cielo,
Поэтому
я
прошу,
теперь,
когда
она
на
небесах,
Yo
como
era
su
amigo,
sincero,
verdadero,
Я
был
ее
другом,
искренним,
настоящим,
Por
eso
yo
le
pido,
ahora
que
esta
en
el
cielo
Поэтому
я
прошу,
теперь,
когда
она
на
небесах,
Que
recoja
el
alma,
de
un
ser
que
ha
fallecido
Чтобы
она
забрала
душу
ушедшего
человека
Lo
tenga
con
el,
allá
en
su
santo
reino
Держала
его
с
собой,
там,
в
своем
святом
царстве
Que
recoja
el
alma,
de
un
ser
que
ha
fallecido
Чтобы
она
забрала
душу
ушедшего
человека
Lo
tenga
con
el,
allá
en
su
santo
reino
Держала
его
с
собой,
там,
в
своем
святом
царстве
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Federico Gonzalez Caballero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.