Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herencia Del Villar
Herencia Del Villar
Del
rio
frio
donde
inicia
por
las
calles
andaba
de
prisa
From
the
cold
river
where
it
begins,
through
the
streets
he
walked
hurriedly.
Y
a
veces
descalzo
no
tenia
pa'
mas
And
sometimes
barefoot,
he
had
nothing
more.
Barrio
pobre
y
de
esperanza
A
poor
and
hopeful
neighborhood.
Donde
vivio
alla
en
su
infancia
Where
he
lived
in
his
childhood.
Pero
el
mundo
gira
tenia
que
cambiar.
But
the
world
turns,
and
he
had
to
change.
Hubo
escuela
de
la
calle
There
was
a
street
school.
Mil
consejos
que
me
dio
mi
madre
A
thousand
pieces
of
advice
that
my
mother
gave
me.
Tambien
con
el
viejo
aprendi
a
trabajar
I
also
learned
how
to
work
with
my
father.
Hoy
la
vida
es
diferente
firme
camino
asi
el
frente
Today,
life
is
different,
a
firm
path
ahead.
La
suerte
a
cambiado
y
el
sol
brilla
mas.
My
luck
has
changed
and
the
sun
shines
brighter.
Con
los
dedos
de
la
mano
With
the
fingers
of
one
hand,
Mis
amigos
los
tengo
contados
My
friends,
I
count
them.
En
buenas
y
malas
nunca
han
de
fallar
In
good
times
and
in
bad,
they
will
never
fail.
El
Pepe
y
el
Juan
al
tiro
el
Joker
y
el
Josecillo
Pepe
and
Juan
to
the
point,
Joker
and
Josecillo.
Y
el
Joe
va
conmigo
es
como
mi
carnal.
And
Joe
goes
with
me,
he's
like
my
brother.
Lo
que
vive
lo
que
vale
como
se
moviliza
en
el
jale
What
he
lives,
what
he's
worth,
how
he
operates
in
the
scene.
Mide
sus
palabras
nunca
habla
de
mas
He
measures
his
words,
never
says
more.
Quita
obstaculos
que
estorban
He
removes
obstacles
that
get
in
his
way.
Y
el
trabajo
es
a
la
sorda
And
the
work
is
quiet.
No
ocupo
lucirme
se
bien
despistar.
I
don't
need
to
show
off,
I
know
how
to
mislead.
Cosas
buenas
tambien
malas
Good
things
and
bad
things,
Son
los
golpes
que
te
da
en
la
esquina
They
are
the
blows
that
he
gives
you
in
the
corner.
Y
no
existe
remedio
ya
no
hay
vuelta
atras
And
there
is
no
remedy,
there
is
no
turning
back.
Un
dolor
fuerte
en
mi
vida
del
señor
la
despedida
A
strong
pain
in
my
life,
my
Lord's
farewell.
Tengo
fe
que
algun
dia
lo
vuelvo
a
mirar.
I
have
faith
that
one
day
I
will
see
him
again.
Mis
princesas
son
mis
ojos
My
princesses
are
my
eyes.
Lo
que
quiero
y
cumplo
mis
antojos
What
I
want
and
what
I
fulfill
my
desires.
Siempre
es
a
mi
modo
y
no
se
dija
mas
It
is
always
my
way
and
do
not
let
it
be
said
again.
Firme
estoy
con
mis
hijitos
el
Andru
y
el
Angelito
I
am
firm
with
my
children,
Andru
and
Angelito.
Por
ellos
no
hay
duda
siempre
de
brincar.
For
them,
there
is
no
doubt
that
I
will
always
be
there
for
them.
Mi
delirio
son
las
damas
My
delight
is
the
ladies,
Y
con
un
vaso
de
un
buen
bucanas
And
with
a
glass
of
good
whiskey.
Seguido
en
el
rancho
me
gusta
pistear
I
like
to
party
in
the
ranch.
Serio
cuando
se
requiere
pero
al
mil
con
mis
deberes
Serious
when
it
is
required,
but
to
the
max
with
my
duties.
Y
el
que
es
de
respeto
lo
e
de
respetar.
And
the
one
who
is
respectful,
I
must
respect.
Puro
y
vamos
adelante
Clean
and
let's
go
forward.
Pues
la
vida
se
va
en
un
instante
Because
life
goes
by
in
an
instant.
Y
la
bella
señora
no
avisa
al
llegar
And
the
beautiful
lady
does
not
let
you
know
when
she
arrives.
Ya
aprendi
a
vivir
de
todo,
rico,
pobre
y
a
mi
modo
I
have
learned
to
live
everything,
rich,
poor
and
my
way.
Angel
por
herencia
yo
soy
del
Villar.
Angel
by
inheritance,
I
am
of
the
Villar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Chairez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.