Los Chalchaleros - Amalhaya - перевод текста песни на немецкий

Amalhaya - Los Chalchalerosперевод на немецкий




Amalhaya
Ach, wenn doch
Primera
Erstens
Amalhaya yo tuviera
Ach, wenn ich doch hätte
La suerte del gavilán
Das Glück des Habichts,
Que se lleva de un bolido
Der im Sturzflug davonträgt,
Lo que no le quieren dar
Was man ihm nicht geben will.
Amalhaya yo tuviera
Ach, wenn ich doch hätte
La suerte que tiene el gallo
Das Glück, das der Hahn hat,
Que pega la media vuelta
Der sich kurz umdreht
Y ahí nomás monta a caballo
Und gleich aufspringt.
La suerte que tiene el suri
Das Glück, das der Nandu hat,
Yo la quisiera gozar
Das möchte ich genießen,
Tener seis o tener siete
Sechs oder sieben zu haben,
Ni aunque tenga que empollar
Auch wenn ich brüten müsste.
Chacarera, chacarera
Chacarera, Chacarera,
Pa bailar la noche entera
Um die ganze Nacht zu tanzen,
Que el diablo se lleve juntas
Dass der Teufel sie alle holt,
A las viejas cuenteras
Die alten Klatschweiber.
Segunda
Zweitens
Adentro
Los geht's
Amalhaya yo tuviera
Ach, wenn ich doch hätte
La virtud del caburé
Die Tugend des Caburé,
Que lo rodean los bichitos
Um den die kleinen Tiere schwirren
Y el elije pa comer
Und er wählt, wen er frisst.
Amalhaya yo tuviera
Ach, wenn ich doch hätte
La virtud del gualacate
Die Tugend des Gualacate,
Cavaría un agujerito
Ich würde ein Loch graben
Y llegaría hasta tu catre
Und bis zu deinem Bett gelangen.
La virtud de lampalagua
Die Tugend der Lampalagua,
La quisiera para
Die wünschte ich mir,
Pa mirarte con fijeza
Um dich fest anzusehen,
Y que no te puedas ir
Und dass du nicht fortgehen kannst.
Chacarera, chacarera
Chacarera, Chacarera,
Pa bailar la noche entera
Um die ganze Nacht zu tanzen,
El diablo se lleve juntas
Der Teufel soll sie alle holen,
A las viejas cuenteras
Die alten Klatschweiber.





Авторы: Saravia Abel Segundo Monico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.